[圖片來源:Getty Images]
?
?
?
在這期節(jié)目中,主持人菲菲和 Roy 給大家介紹一個可以用來描述歌曲、電影、電視劇等 “非常棒,十分好” 的表達。聽他們的對話,學習如何使用這個新表達。
(關(guān)于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對節(jié)目做出的改變。)
Feifei
大家好,歡迎收聽 BBC英語教學的 “地道英語” 節(jié)目。我是馮菲菲。
Roy
… and me, Roy. Have you heard that new song by your favourite band ‘The Spinning Lizards of Doom’?
Feifei
Yes, it slaps!
Roy
What do you mean – the song slapped you? Are you OK?
Feifei
Yes, I’m fine. 現(xiàn)在我們可以用 “it slaps” 來表達我們認為 “某事很了不起,非常棒”。
Roy
Oh, right. Wait, you really think that song is good? It sounds like a squirrel fighting with a tin can in a bin.
Feifei
Roy! All of their songs slap! You don’t appreciate it because you have terrible taste in music.
Roy
I knew you were going to say that. I’m not even going to start speaking about films.
Feifei
Good! Well, let’s talk more about things that slap right after these examples.
Examples
That new film is amazing! All of the films by that director slap!
Have you seen the latest episode where Charlotte gets abducted by aliens? It slaps!
Their new song really slaps! I don’t know how they keep producing hit after hit.
Feifei
你正在收聽的是 BBC英語教學的 “地道英語” 節(jié)目。我們現(xiàn)在可以用 “slap” 這個詞來指 “某事物非常棒,十分好”。
Roy
For example, my T-shirts and video games that I love! They all slap!
Feifei
I’m afraid to say that nothing you like slaps. But have you heard this secret song by the ‘The Spinning Lizards of Doom’? It really slaps! It’s their best song yet!
Roy
Ha! I knew it! When you said you loved their music, I thought I’d test it! That’s not a song by ‘The Spinning Lizards of Doom’. It’s a song by my favourite group – ‘Rob’s Biscuit Band!’
Feifei
What? No, it can’t be! What have I said!
Roy
I’ve always believed that my taste in music slaps – and now I have proof!
Feifei
I must be feeling unwell – that’s why I said it. Bye, Roy.
Roy
Bye.