日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 雙語新聞

三千年前的古埃及城市重見天日 房間留存各類生活用具 Archaeologists discover 3,000-year-old Egyptian city

中國日報(bào)網(wǎng) 2021-04-13 15:19

分享到微信

如果想知道幾千年前的秘密,只有考古發(fā)掘才能辦到。近日埃及新發(fā)掘出一座有三千年歷史的古城,古城中不僅有大型面包房,街道兩旁的房屋內(nèi)還留存了陶罐、紡織工具等各種生活用具。

 

Credit: From Dr. Zahi Hawass/Facebook

 

A group of archaeologists has found the largest ancient city ever discovered in Egypt, dating back 3,000 years.

一隊(duì)考古學(xué)家發(fā)現(xiàn)了一座有三千年歷史的埃及古城,是迄今為止在埃及發(fā)現(xiàn)的最大古城。

 

The city, named "The Rise of Aten," was discovered under the sand on the western bank of Luxor, lead archaeologist Zahi Hawass said in a statement.

首席考古學(xué)家札希·哈瓦斯在一份聲明中稱,他們在盧克索西岸的沙灘下發(fā)現(xiàn)了這座名為“太陽神崛起”的城市。

Aten ['et?n]: n. 阿托恩(古埃及信奉的太陽神)

 

It dates to the reign of King Amenhotep III, who ruled Egypt between 1391 and 1353 BCE, according to the statement.

聲明稱,這座古城的年代可以追溯到阿蒙霍特普三世的統(tǒng)治時(shí)期,阿蒙霍特普三世是公元前1391年到1353年間統(tǒng)治古埃及的法老。

 

"It was the largest administrative and industrial settlement in the era of the Egyptian empire," Hawass said.

哈瓦斯說:“該城是埃及帝國時(shí)期最大的行政和工業(yè)基地?!?/p>

 

"The Rise of Aten" is the largest ancient city ever discovered in Egypt. Credit: From Dr. Zahi Hawass/Facebook

 

Archaeologists found the "city's streets flanked by houses," with intact walls up to 10 feet high and "rooms filled with tools of daily life ... left by the ancient residents as if it were yesterday," such as rings, colored pottery vessels, casting molds to make amulets, pots used to carry meat, and tools for spinning, weaving and metal and glass-making.

考古學(xué)家發(fā)現(xiàn)“城市街道的兩側(cè)房屋林立”,還有高達(dá)10英尺(約3米)的完整墻壁,“房間里裝滿了日常生活用具……都是古代居民留下來的,仿佛昨天還有人住過”。這些用具包括戒指、彩陶容器、制作護(hù)身符的壓鑄模具、放肉的罐子,以及紡織、冶金和制造玻璃的工具。

amulet [??mj?l?t]: n. 護(hù)身符,避邪物

 

The team also found a large bakery, "complete with ovens and storage pottery," whose size suggests it was used to cater to a "very large number of workers and employees."

考古隊(duì)還發(fā)現(xiàn)了一個(gè)大型面包房,“包括烤爐和儲(chǔ)存食物的陶器”,面包房的規(guī)模表明這里曾經(jīng)為“數(shù)量龐大的工人和雇員”提供食物。

 

Other discoveries include the skeleton of a person buried with arms stretched out to the side and rope wrapped around the knees.

其他發(fā)現(xiàn)包括一具手臂伸向身體兩側(cè)、膝蓋處被繩子纏住的人體骨骼。

 

"The location and position of this skeleton are rather odd, and more investigations are in progress," according to the statement, which describes it as a "remarkable burial."

聲明稱:“這具人體骨骼的位置和姿勢都相當(dāng)奇怪,正在進(jìn)行進(jìn)一步調(diào)查?!痹撀暶鞣Q之為“不可思議的埋葬方式。”

 

Skeletons were also found buried in the city. Credit: From Dr. Zahi Hawass/Facebook

 

"The discovery of this lost city is the second most important archeological discovery since the tomb of Tutankhamun," Betsy Bryan, professor of egyptology at Johns Hopkins University, said in the statement.

約翰斯霍普金斯大學(xué)埃及古物學(xué)教授貝琪·布賴恩在聲明中稱:“這座失落之城的發(fā)現(xiàn)是自圖坦卡蒙陵墓以來第二個(gè)最重要的考古發(fā)現(xiàn)?!?/p>

 

The team found an inscription dating back to 1337 BCE, which confirms the city was active during the reign of Amenhotep III's son, Akhenaten.

考古隊(duì)發(fā)現(xiàn)了一段銘文,時(shí)間可追溯到公元前1337年,證實(shí)這座城市在阿蒙霍特普三世之子阿肯納頓在位期間是活躍的。

 

Historians believe that one year after the pot was made the city was abandoned and the capital moved to Amarna, 250 miles to the north, but the reasons for doing so remain unknown, according to the statement.

聲明稱,歷史學(xué)家認(rèn)為,在刻有銘文的罐子制成一年后,這座城市就被廢棄了,首都遷到了該城以北250英里(約400千米)處的阿馬爾那,但是原因未知。

 

"The discovery of the Lost City not only will give us a rare glimpse into the life of the Ancient Egyptians at the time where the Empire was at his wealthiest but will help us shed light on one of history's greatest mystery: why did Akhenaten and Nefertiti decide to move to Amarna?" Bryan added.

布賴恩補(bǔ)充道:“這種失落之城的發(fā)現(xiàn)不僅讓我們有難得的機(jī)會(huì)一窺埃及帝國最富有時(shí)期古埃及人的生活,還有助于破解歷史上最大的謎團(tuán)之一:為什么阿肯納頓和納芙蒂蒂?zèng)Q定遷都到阿馬爾那?”

Nefertiti: 納芙蒂蒂(公元前1370年-前1330年)是埃及法老阿肯納頓的王后。納芙蒂蒂是埃及史上最重要的王后之一,傳說她不但擁有令人驚艷的絕世美貌,也是古埃及歷史中最有權(quán)力與地位的女性之一。

 

The excavation, which began in September 2020, has unearthed most of the southern part of the city. However, the northern region is still to be unearthed.

這次發(fā)掘從2020年9月開始,古城的南部大多已出土,不過北部還有待發(fā)掘。

 

A large cemetery and tombs, similar to those in the Valley of Kings, were also uncovered but have not been explored yet.

考古隊(duì)還發(fā)掘出和帝王谷類似的大型公墓和陵墓,但是尚未進(jìn)行勘探。

 

"Only further excavations of the area will reveal what truly happened 3500 years ago," the statement said.

聲明稱:“只有對該地區(qū)進(jìn)行進(jìn)一步發(fā)掘才能揭示3500年前的真相?!?/p>

 

英文來源:美國有線電視新聞網(wǎng)

翻譯&編輯:丹妮

中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報(bào)網(wǎng) 英語點(diǎn)津微信
中國日報(bào)網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区