日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 新聞播報

每日新聞播報(April 6)

chinadaily.com.cn 2021-04-06 16:58

分享到微信
為正常播放該音頻,請使用IE9及以上版本IE瀏覽器或其它瀏覽器。
Apple CEO Steve Jobs opens the Apple Worldwide Developers conference with his keynote speech June 6, 2005 at the Moscone Center in San Francisco, California. In the presentation Jobs announced that Apple will be switching from IBM to Intel for it's processing chip. [Photo/CFP]

>Steve Jobs' job application
喬布斯求職表拍出高價

A 1973 job application filled out by Apple co-founder and former CEO Steve Jobs has sold for $222,400 at auction in London (via iMore). The rare employment application went up for auction on Feb 24 for a one-month bidding session.
一份由蘋果公司聯(lián)合創(chuàng)始人、前首席執(zhí)行官史蒂夫?喬布斯在1973年填寫的求職申請表在倫敦的拍賣會上(通過iMore網(wǎng)站)以22.24萬美元(約合人民幣145.5萬元)的高價成交。這份罕見的求職申請表于2月24日開始拍賣,拍賣時間持續(xù)一個月。

On the application, which was filled out by Jobs in 1973 just after he dropped out of Reed College, Jobs lists "English Literature" as his major, and Reed College as his address. He lists "Computer" and "Calculator" as skills, along with "Design" and "Tech".
1973年,喬布斯從里德學(xué)院退學(xué)后填寫了這份申請表,他將"英語文學(xué)"寫入了專業(yè)欄,里德學(xué)院寫入了住址欄,他在技能一欄寫了"計算機(jī)"、"計算器"、"科技"和"設(shè)計"。

The company he was applying to remains a mystery.
喬布斯當(dāng)時申請求職的公司至今仍然是個謎。

However, Jobs joined Atari as a technician a year later.
一年后的1974年,喬布斯加入了雅達(dá)利公司,擔(dān)任技術(shù)員。

Jobs and Steve Wozniak founded Apple in 1976.
1976年他與史蒂夫?沃茲尼亞克聯(lián)合創(chuàng)建了蘋果公司。

The document was listed as being in "very good condition," with "light staining and old clear tape to the top edge."
這份求職表的拍賣清單上顯示,文件"完好無損",有"輕微污漬","文件上邊緣處有舊的透明膠帶"。

The auction included letters and certificates of authenticity.
連同求職表拍賣的還有其真實性證明。


A visitor shops for blind boxes that might contain archaeological souvenirs at the Henan Museum in December. [Photo/Xinhua]

>Archaeological blind boxes
多家博物館推'考古盲盒'

Archaeological blind boxes rolled out by several museums in China are trending on a major online shopping platform, with buyers saying it allowed them to "experience the joys of digging cultural relics as an archaeologist."
國內(nèi)幾家博物館推出的考古盲盒在大型網(wǎng)購平臺上熱賣,有買家表示,考古盲盒讓他們"體驗了一把考古學(xué)家挖掘文物的樂趣"。

Using a Luoyang shovel, and a brush to sweep away the dirt, by digging an archaeological blind box, you can harvest a piece of bronzeware from the Shang Dynasty (1600 BC-1046 BC) or a china bottle from the Song Dynasty (960-1279), Henan Museum's online store on Taobao explained.
河南博物院淘寶店在其說明中稱,用洛陽鏟和刷子掃去泥土,挖開一個考古盲盒,就可以收獲一件商代(公元前1600年—公元前1046年)的青銅器或宋代(960年—1279年)的瓷瓶。

The idea has proved wildly popular with many young people.
事實證明,這個創(chuàng)意受到許多年輕人的廣泛歡迎。

Most of the blind boxes are sold out as soon as they are restocked every day.
大部分盲盒每天一補(bǔ)貨就售罄了。

"Wearing gloves, I feel like an archaeologist!" said a buyer.
"手套一戴,考古學(xué)家內(nèi)感覺來了!"一位買家說。

"You don't know how difficult archaeology is until you've done it yourself," a buyer said, expressing her admiration for archaeologists and recommending that everyone try it.
"只有當(dāng)你親自動手之后,才知道考古工作有多困難," 一位買家表達(dá)了對考古學(xué)家的欽佩,并建議大家嘗試一下。


People participate in a protest to demand an end to anti-Asian violence in New York City on April 4, 2021. [Photo/Agencies]

>US to curb anti-Asian violence
白宮將打擊反亞裔暴力

The White House on Tuesday announced new actions, including additional funding and a cross-agency initiative, to curb the alarming rise in violence and discrimination against Asian Americans, Native Hawaiian, and Pacific Islanders (AAPI) during the COVID-19 pandemic.
3月30日,美國白宮發(fā) 布行動公告,宣布將采取包括增加撥款和跨機(jī)構(gòu)合作倡議等措施,以應(yīng)對新冠疫情下針對亞裔美國人、夏威夷原住民和太平洋島民的暴力犯罪和歧視案件不斷增多的現(xiàn)狀。

The FBI will also publish a new interactive page that documents hate crimes against the AAPI community and begin holding training events to educate agents on recognizing and reporting anti-Asian bias.
聯(lián)邦調(diào)查局將發(fā)布一個新的互動網(wǎng)頁,記錄針對亞太裔的仇恨犯罪,該局將開始舉辦培訓(xùn)活動,教育特工如何識別和報告反亞裔的偏見言行。

The Department of Health and Human Services is providing nearly $50 million from the American Rescue Plan to assist AAPI survivors of domestic violence and sexual assault.
衛(wèi)生和公眾服務(wù)部將從《美國救援計劃》中抽出近5000萬美元的撥款,用以幫助遭受家庭暴力和性侵犯的亞太裔。

The COVID-19 Health Equity Task Force, founded in January, has also established a subcommittee on Structural Drivers of Health Inequity and Xenophobia, the White House said. This subcommittee will be specifically focused on combating the surge in anti-Asian bias during the coronavirus pandemic.
白宮表示,今年1月成立的新冠肺炎疫情健康公平工作組,針對健康不平等和仇外心理結(jié)構(gòu)性因素,組建了一個專門的小組委員會,該小組委員會將致力于打擊新冠疫情期間激增的反亞裔偏見案件。

The White House has faced pressure to take more concrete measures to fight the rampant anti-Asian violence, especially in the wake of the shootings in Atlanta on March 16 that left six Asian American women and two others dead.
自3月16日亞特蘭大地區(qū)6名亞裔美籍女性和另外兩名亞裔女性遭槍擊遇害以來,白宮面臨壓力,需采取更具體的措施打擊猖獗的反亞裔暴力事件。


[Photo/Fox news]

>Nose-only COVID-19 masks
墨西哥推出防新冠'鼻罩'

Researchers in Mexico have sniffed out a new COVID-19 mask designed for people to wear only over their noses while they eat.
墨西哥研究人員發(fā)明了一種預(yù)防新冠的新型面罩,這種戴在鼻子上的面罩專為用餐中的人設(shè)計。

The nose masks - worn under a full mask with similar behind-the-ears straps - were unveiled in a demonstration video where a man and woman sit down for lunch, according to Reuters.
據(jù)路透社報道,在一段演示視頻中,一男一女坐下用餐時,露出了戴在口罩之下的、用繩帶掛在耳后的鼻罩。

In the video, the pair takes off their normal masks to reveal their nose-only gear before chowing down at an outdoor table.
視頻顯示,兩人摘下了正常的口罩,露出了只遮住鼻子的裝備,隨后在一張戶外餐桌上大快朵頤。

Human cells that give people a sense of smell are a key entry point for coronavirus, making nose coverings important, according to Johns Hopkins University.
根據(jù)約翰霍普金斯大學(xué)的研究,與嗅覺有關(guān)的人體細(xì)胞是冠狀病毒入侵的關(guān)鍵目標(biāo),因此鼻子遮擋物至關(guān)重要。

But the World Health Organization recommends that people wear masks covering their nose, mouth and chin to best protect themselves from the virus.
但是世界衛(wèi)生組織建議人們戴口罩時遮住鼻子、嘴和下巴,以最大限度地保護(hù)自己免受病毒的侵害。

And the Centers for Disease Control and Prevention studies have shown that more mask material is generally better than less, and that double-masking can significantly decrease the spread of the coronavirus.
而美國疾控中心的研究表明,一般來說,口罩用料多比用料少要好,雙重口罩遮蔽可以顯著減少新冠病毒的傳播。

The report didn't note the name of the Mexican researchers, their company or when the nose masks could become available to the public.
該報道沒有提到墨西哥研究人員的名字、公司,也沒有提到口罩何時會上市供公眾購買。

Find more audio news on the China Daily app

中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點(diǎn)津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区