深圳推出全國(guó)首個(gè)防性騷擾指南
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2021-03-30 11:17
日前,深圳市婦聯(lián)、公安局等九部門聯(lián)合印發(fā)我國(guó)首個(gè)指導(dǎo)機(jī)關(guān)、企業(yè)、學(xué)校等單位建立防治性騷擾工作機(jī)制的制度性文件《深圳市防治性騷擾行為指南》。
The "Guideline on Preventing Sexual Harassment in Shenzhen" refines provisions related to sexual harassment in the Civil Code and clarifies how such offenses are defined, manifested and dealt with.
《深圳市防治性騷擾行為指南》摘選了《民法典》中有關(guān)性騷擾的條款,并且進(jìn)一步明確了性騷擾的定義、表現(xiàn)方式以及處理方式。
指南對(duì)性騷擾的定義是:
Sexual harassment refers to offense to a person by means of words, texts, images and physical acts,which is of a sexual nature, is against and unwelcomed by the subjective will of the victim and is an infringement of a person's personality rights and causes adverse psychological feelings or a hostile and unfriendly working or studying environment for the victim.
“性騷擾是指違背他人意愿,以言語(yǔ)、文字、圖像、肢體行為等方式對(duì)他人實(shí)施具有性本質(zhì)內(nèi)容的、不受歡迎的侵權(quán)行為,該行為使當(dāng)事人受到冒犯、脅迫、羞辱,導(dǎo)致了不良的心理感受或敵意、不友好的工作(學(xué)習(xí))環(huán)境?!?/em>
指南還明確了言語(yǔ)、文字、圖像、肢體等形式性騷擾的具體表現(xiàn)形式:
Verbal offense includes commenting on sensitive parts of a person's body, unwelcome sexual flirting and dirty jokes. Others include repeatedly sending letters, texts, emails or faxes with obscene content or pornographic pictures, patting, pinching, touching, kissing, hugging or caressing sensitive body parts, using work-related rewards as threat to demand sexual favors and exposing sexual organs.
言語(yǔ)騷擾包括當(dāng)面評(píng)論一個(gè)人身體的敏感部位;不受歡迎的性挑逗;與性有關(guān)的下流的笑話等;多次發(fā)送帶有淫穢內(nèi)容或色情圖片的信件、手機(jī)短信、電子郵件、傳真等;拍、捏、撫摸、親吻、摟抱、愛(ài)撫或者不恰當(dāng)?shù)挠|摸敏感部位;使用與工作相關(guān)的威脅或獎(jiǎng)勵(lì)要求性支持;暴露其性器官等。
指南的主要適用范圍是機(jī)關(guān)、企業(yè)、學(xué)校(public institutions, enterprises and schools)等單位,要求設(shè)立防治性騷擾責(zé)任部門(set up special supervisory departments)、制定防治性騷擾制度(formulate working regulations)、開(kāi)展防治性騷擾的宣傳培訓(xùn)以及受理性騷擾申訴、舉報(bào)和處置(conduct training and handle complaints and reports)。
同時(shí),指南明確了機(jī)關(guān)、企業(yè)、學(xué)校等單位建立防治性騷擾制度的主要內(nèi)容。具體包括公開(kāi)承諾、內(nèi)部投訴程序以及調(diào)職(transference)、降職(demotion)、開(kāi)除(dismissal)、列入黑名單(blacklisting)等懲戒措施,同時(shí)還明確禁止報(bào)復(fù)措施。
公交、地鐵、商場(chǎng)、影院等公共場(chǎng)所的性騷擾防治參照?qǐng)?zhí)行,應(yīng)在明顯的地方張貼“禁止性騷擾”標(biāo)識(shí)(post "No Sexual Harassment" signs),公布性騷擾投訴處理熱線電話(hotline for complaints)。
【相關(guān)詞匯】
性侵 sexual misconduct
性騷擾 sexual harassment
性暴力 sexual violence
性別平等 gender equality
女性權(quán)益 women's rights
化學(xué)閹割 chemical castration
參考來(lái)源:央視新聞、中國(guó)日?qǐng)?bào)
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)