國(guó)家出手!防止大學(xué)生陷入高額貸款陷阱
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2021-03-19 11:11
近日,銀保監(jiān)會(huì)辦公廳、中央網(wǎng)信辦秘書局、教育部辦公廳、公安部辦公廳、人民銀行辦公廳聯(lián)合印發(fā)了《關(guān)于進(jìn)一步規(guī)范大學(xué)生互聯(lián)網(wǎng)消費(fèi)貸款監(jiān)督管理工作的通知》,從四個(gè)方面進(jìn)一步規(guī)范大學(xué)生互聯(lián)網(wǎng)消費(fèi)貸款監(jiān)督管理,切實(shí)維護(hù)大學(xué)生合法權(quán)益。
Micro lenders are banned from granting online consumer loans to college students, according to the statement.
通知明確,小額貸款公司不得向大學(xué)生發(fā)放互聯(lián)網(wǎng)消費(fèi)貸款。
校園貸問題近幾年日益受到關(guān)注。
Some micro lenders have targeted university campuses and issued online consumer loans via cooperation with technology companies. The practices have caused some students to overspend and fall into debt traps.
部分小額貸款公司以大學(xué)校園為目標(biāo),通過與科技公司合作發(fā)放互聯(lián)網(wǎng)消費(fèi)貸款,導(dǎo)致部分大學(xué)生過度消費(fèi),陷入高額貸款陷阱。
【知識(shí)點(diǎn)】
校園貸(campus loans)始于2014年,到2015年迎來(lái)爆發(fā)式增長(zhǎng),但因隨后爆發(fā)的“裸貸(loans secured against nude photos)、收費(fèi)混亂(illegal charges)、暴力催收(forcible debt collection)”等負(fù)面事件備受輿論質(zhì)疑。
2017年,銀監(jiān)會(huì)、教育部、人社部、互聯(lián)網(wǎng)金融委員會(huì)等發(fā)布通知,禁止違規(guī)機(jī)構(gòu)向大學(xué)生提供校園貸服務(wù)。
2020年1月,最高人民法院表示,在校大學(xué)生因?yàn)槭褂镁W(wǎng)貸平臺(tái)而欠債的不應(yīng)被列為失信被執(zhí)行人(defaulter)。
此外,通知還要求規(guī)范放貸機(jī)構(gòu)及其外包合作機(jī)構(gòu)營(yíng)銷行為。
Micro lenders should strengthen identity verification of clients and not make college students their target clients for online consumer loans or carry out targeted marketing aimed at them.
小額貸款公司要加強(qiáng)貸款客戶身份的實(shí)質(zhì)性核驗(yàn),不得將大學(xué)生設(shè)定為互聯(lián)網(wǎng)消費(fèi)貸款的目標(biāo)客戶群體,不得針對(duì)大學(xué)生群體精準(zhǔn)營(yíng)銷。
Institutions without financial licenses should not offer credit services to college students.
未經(jīng)銀行業(yè)管理部門批準(zhǔn)設(shè)立的機(jī)構(gòu)不得為大學(xué)生提供信貸服務(wù)。
強(qiáng)化風(fēng)險(xiǎn)管理
As for the online consumer loans that have been issued to college students, no extension is allowed and the existing loans should be gradually reduced. Any new loans not in line with regulations will be prohibited.
對(duì)于已發(fā)放的大學(xué)生互聯(lián)網(wǎng)消費(fèi)貸款,原則上不進(jìn)行展期,逐步消化存量業(yè)務(wù),嚴(yán)禁違規(guī)新增業(yè)務(wù)。
Banks should make sure college students have a second source of debt repayment and obtain written statements from the guarantors (parents, guardians or other superiors) that they approve the loan and are willing to pay it for the borrowers.
銀行要確保大學(xué)生借貸人有第二還款來(lái)源,并未獲取具備還款能力的第二還款來(lái)源(父母、監(jiān)護(hù)人或其他管理人等)表示同意其貸款行為并愿意代為還款的書面擔(dān)保材料。
【相關(guān)詞匯】
不良貸款 non-performing loan/NPL
討債人 debt collector
借據(jù) IOU/I owe you
個(gè)人對(duì)個(gè)人借貸 P2P (peer-to-peer) lending
超前消費(fèi) excessive consumption
參考來(lái)源:中國(guó)政府網(wǎng)、中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)