一課譯詞:蒙在鼓里
chinadaily.com.cn 2021-03-17 17:18
分享到微信
“蒙在鼓里”,字面意思是被包在鼓里(literally be kept in a drum);比喻受人蒙蔽,對有關(guān)的事情一點兒也不知道??梢苑g為“be kept in the dark”。
例句:
全村都知道了,他還蒙在鼓里。
The whole village knew about it, but he was still kept in the dark.
謝謝你給我透了個信,我真是蒙在鼓里呀!
Thank you for bringing me the news. I've been living in the dark till now!
Editor: Jade
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。