日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁(yè)  | 新聞熱詞

疫情低風(fēng)險(xiǎn)地區(qū)進(jìn)京不再查驗(yàn)核酸證明 演出場(chǎng)所人數(shù)不再統(tǒng)一限制

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2021-03-16 11:13

分享到微信

3月16日起,北京市一系列防控措施優(yōu)化,方便市民生產(chǎn)生活。

2020年3月10日,一位居民在小區(qū)門(mén)口掃健康碼。(圖片來(lái)源:新華網(wǎng))

 

Beijing will relax COVID-19 restrictions starting Tuesday as the Chinese capital has seen no new locally transmitted cases for over a month, the municipal government said Monday.
北京市政府3月15日表示,北京市已經(jīng)一個(gè)月沒(méi)有新增本土病例,自3月16日起,疫情防控措施將有所放松。


具體措施包括:

Those from domestic low-risk areas do not have to provide negative nucleic acid test result while arriving in Beijing;
國(guó)內(nèi)低風(fēng)險(xiǎn)地區(qū)人員進(jìn)京不再查驗(yàn)核酸陰性證明;


Taxi and online car-hailing services between Beijing and other cities will resume;
恢復(fù)進(jìn)出北京跨城出租車(chē)、網(wǎng)約車(chē)等業(yè)務(wù);


Temperature checks will also be unnecessary at community and village entrances;
小區(qū)(村)卡口不再要求測(cè)溫;


Indoor and outdoor cultural and entertainment venues such as parks, scenic spots, libraries, museums and theaters will be allowed to receive visitors up to 75 percent of capacity;
全市公園、景區(qū)、圖書(shū)館、博物館、影劇院等室內(nèi)外文化娛樂(lè)場(chǎng)所按75%限流開(kāi)放;


Sales promotion activities will also be allowed;
允許組織開(kāi)展促消費(fèi)活動(dòng);


With regular epidemic prevention measures in place, sports events with less than 1,000 participants and conferences with less than 500 participants will be allowed in the city. Events with higher numbers of people expected to attend need to receive approval from local governments in advance.
做好常態(tài)化防控措施的前提下,可舉辦500人以下的會(huì)議和1000人以下的體育賽事;舉辦500人以上會(huì)議、1000人以上規(guī)模體育賽事活動(dòng),須經(jīng)屬地政府批準(zhǔn)。

2020年7月20日,觀眾在上海一家影院觀看電影。(圖片來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng))

 

同時(shí),文化和旅游部最近下發(fā)通知指出,疫情低風(fēng)險(xiǎn)地區(qū),對(duì)文化娛樂(lè)場(chǎng)所接待消費(fèi)者人數(shù)比例不再做統(tǒng)一限制。

Local authorities in low-risk areas now have the autonomy to decide on attendance cap at cultural and entertainment venues based on local COVID-19 conditions, according to the circular.
疫情低風(fēng)險(xiǎn)地區(qū)政府根據(jù)當(dāng)?shù)匾咔榉揽匦蝿?shì)自行掌握文化娛樂(lè)場(chǎng)所接待消費(fèi)者人數(shù)比例。

【單詞講解】

這里的autonomy是名詞,表示“自主權(quán)、自治權(quán)”,比如:Research has shown that autonomy is even more valuable to some workers than pay raises(研究顯示,對(duì)一些員工來(lái)說(shuō),自主權(quán)比漲工資更有價(jià)值);the policy of "one country, two systems" under which the people of Hong Kong administer Hong Kong with a high degree of autonomy就是“一國(guó)兩制”、“港人治港”、高度自治的方針。它的形容詞形式autonomous多見(jiàn)于autonomous region,即“自治區(qū)”這個(gè)表達(dá)。


The circular noted that COVID-19 prevention should be made part of the routine work of these venues.
各地要始終抓好疫情常態(tài)化防控。

 


【相關(guān)詞匯】

常態(tài)化疫情防控 regular epidemic prevention and control

健康碼 health code

輸入病例 imported COVID-19 cases

國(guó)內(nèi)游 domestic tour

健康碼互認(rèn) mutual recognition of health code

 

參考來(lái)源:新華網(wǎng)、中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 英語(yǔ)點(diǎn)津微信
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 雙語(yǔ)小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区