日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 雙語新聞

你還在用“笑cry”表情包嗎?00后表示很嫌棄……

中國日報雙語新聞 2021-02-24 10:06

分享到微信

“笑哭(Tears of Joy)”表情包自誕生以來就一直深受全球網(wǎng)友追捧,這張“又哭又笑”的臉上仿佛有著無盡的含義,在很多聊天場合打出一張“笑哭”臉都毫不違和。它甚至打敗眾多流行語,當選《牛津詞典》2015年度詞匯。


"Face with Tears of Joy," the official name for the laughing crying emoji, is currently the most-used emoji.
“笑哭”表情包的官方名稱是“喜極而泣”,是當下最流行的表情包。


然而,隨著社交網(wǎng)絡的發(fā)展,表情符號的用法和意思也發(fā)生了很大的變化,那些曾經(jīng)流行的表情,如今已經(jīng)是out的象征……


盡管已經(jīng)誕生許多年,但如果你在網(wǎng)上搜索笑哭表情包,關(guān)于“笑哭”表情包究竟是什么表情的討論一直沒有停止。笑中帶淚、哭中有笑、又哭又笑……這張萬能的drama臉真是個迷。有人說它代表著“哭笑不得”,有人猜大概是“欲哭無淚”。還有人解讀為“不流露真情實感的掩飾”,還有人認為它有著“頑強生活”的含義。


在國外也使用率極高的“笑哭”表情,最近也吸引了外國網(wǎng)友相似的討論。據(jù)CNN報道,最近幾周,精通互聯(lián)網(wǎng)(internet-savvy)的兩代人在TikTok上圍繞千禧文化的一些標志性特征吵得不可開交。


▌對不起了,千禧之子們,“笑哭”表情包過時


Z一代認為下列文化特征已經(jīng)過時:緊身牛仔褲(Z一代結(jié)論:快把它們燒了)、偏分發(fā)型(Z一代結(jié)論:我只要中分),以及很多千禧一代每天使用無數(shù)次的、廣為流行的“笑哭”表情符號。


互聯(lián)網(wǎng)語言學家麥卡洛克(Gretchen McCulloch)說:“正是‘笑哭’的成功導致了它在年輕人當中的口碑跌落。(Tears of Joy was a victim of its own success.)”


"If you indicate digital laughter for years and years in the same way, it starts to feel insincere. ... The hyperbole gets worn out through continued use," she said. That's why Gen Zers may be looking to fresh and novel ways to signal they're laughing through different ways.
她說:“如果你多年來用同樣的方式表達笑意,它會逐漸顯得不真誠。……這種夸張的符號已經(jīng)被用爛了?!边@就是為什么Z世代試圖找尋新鮮的替代品,通過不一樣的方式發(fā)出笑的信號。


Z世代

2019年初,皮尤研究中心首次定義了Z世代的出生年月。以下這些就是各代目前的最新定義:
Z世代(Gen Z):出生于1997年-2012年(9-24歲)
千禧一代(Gen Y, or Millennials):出生于1981-1996年(25-40歲)


"What's wrong with the laughing emoji?," one user asked in a TikTok comment. Another responded: "it's so off."
一名用戶在一則TikTok評論中問道:“‘笑哭’表情符號有啥問題?”另一名用戶回復說:“過時到不行了?!?/p>


"I use everything but the laughing emoji," 21-year-old Walid Mohammed told CNN Business. "I stopped using it a while back because I saw older people using it, like my mom, my older siblings and just older people in general."
21歲的瓦利德·穆罕默德對記者說:“我什么表情都用,除了‘笑哭’。很久以前我就不再用這個表情了,因為我看到都是年紀更大的人在用,比如我媽媽、哥哥姐姐以及其他上了年紀的人。”

安息吧,“笑哭”表情包


Seventeen-year-old Xavier Martin called the Tears of Joy emoji "bland" and said "not too many people" his age use it. Stacy Thiru, 21, prefers the real cryng emoji because it shows a more extreme emotion and feels more dramatic.
17歲的澤維爾·馬丁則表示,“笑哭”表情符號“很乏味”,并稱同齡人使用它的并不多。21歲的斯泰茜·蒂魯更喜歡真正的“哭泣”表情符號,因為它表現(xiàn)出一種更極端的情感,更富有戲劇性。


1996年以后出生的Z世代成長于一個互聯(lián)網(wǎng)已經(jīng)無處不在的年代。相比之下,一些千禧一代還記得互聯(lián)網(wǎng)沒有那么普及的時代。


對于為什么年輕人喜歡那么頻繁地使用表情,有人說:

“The English language cannot fully capture the depth and complexity of my thoughts, so I’m incorporating emoji into my speech to better express myself. Winky face.”
“光用語言不能完全地闡釋出我思想的深度和復雜性,所以我在演講中加入表情符號來更好地表達自己。[眨眼]”

但也有人認為,無論用什么樣的表情,只要能夠表達出自己想表達的意思,并且能被理解,那么怎么樣都不算是“out”。


畢竟語言只是一種表達的工具,愿每一代人都能有自己“語言的藝術(shù)”。


你最近在用什么表情呢?一起來分享一下吧。


編輯:陳月華
實習生:陳羽潔
來源:參考消息網(wǎng) CNN VICE

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区