日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 新聞熱詞

2020年,中國成歐盟最大貿(mào)易伙伴

中國日報(bào)網(wǎng) 2021-02-19 11:16

分享到微信

歐盟統(tǒng)計(jì)局近日發(fā)布的貿(mào)易數(shù)據(jù)顯示,中國在2020年首次超越美國(overtake the US),成為歐盟最大貿(mào)易伙伴(the EU's biggest trading partner)。

一輛滿載醫(yī)療物資的列車駛出浙江義烏開往西班牙馬德里。(圖片來源:新華網(wǎng))

 

According to the EU's statistical service, the bloc's imports from China throughout the year 2020 grew by 5.6 percent year-on-year to 383.5 billion euros ($465 billion), and exports grew by 2.2 percent to 202.5 billion euros.
歐盟統(tǒng)計(jì)局的數(shù)據(jù)顯示,2020年歐盟與中國進(jìn)出口貿(mào)易實(shí)現(xiàn)雙增長,其中從中國進(jìn)口商品3835億歐元,同比增長5.6%;向中國出口商品2025億歐元,同比增長2.2%。

【單詞講解】

在統(tǒng)計(jì)類的報(bào)道中,我們經(jīng)常會(huì)看到“同比”這個(gè)表述,其實(shí)就是用當(dāng)前的數(shù)據(jù)跟上一年年同期的數(shù)據(jù)相比。“同比”英文用形容詞year-on-year或者副詞短語year on year表示,比如:There were 2.95 million delivery staff at Meituan Dianping at the end of June, an increase of 16.4 percent year-on-year(今年6月底,美團(tuán)點(diǎn)評共有外賣人員295萬,同比增加了16.4%)。In July, the share price has grown 20% year on year.(7月份,股票價(jià)格同比上漲了20%)。

 

此前,美國是歐盟第一大貿(mào)易伙伴。

The EU's trade with the US saw a substantial decline both ways in 2020, according to Eurostat.
歐盟統(tǒng)計(jì)局表示,2020年歐盟對美國進(jìn)出口雙雙下降。


Trade with the United States recorded a significant drop in both imports (-13.2%) and exports (-8.2%).
歐盟自美國進(jìn)口商品同比下降13.2%;對美國出口商品下降8.2%。


在歐盟前十大貨物貿(mào)易伙伴中,中國是唯一實(shí)現(xiàn)貿(mào)易雙向增長的。

China was the only major global economy to see growth in 2020, stoking demand for European cars and luxury goods.
中國是2020年唯一實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)增長的全球主要經(jīng)濟(jì)體,對歐洲汽車和奢侈品的需求進(jìn)一步增加。

【單詞講解】

這里表達(dá)“催生需求”時(shí)用了一個(gè)很地道的動(dòng)詞stoke,這個(gè)詞本意是“stir up a fire; supply with fuel”,即“撥動(dòng)火堆使其燒得更旺;添加燃料”,由此引申出了“激起、煽動(dòng)、促進(jìn)”等意思,比如:The new ad campaign has helped to stoke sales(新的廣告宣傳活動(dòng)幫助提升了銷量),在這個(gè)語境下,stoke與boost意思相近,可以替換使用。


Meanwhile, China's exports to Europe benefited from strong demand for medical equipment and electronics.
與此同時(shí),中國對歐洲的出口得益于對醫(yī)療設(shè)備和電子產(chǎn)品的強(qiáng)勁需求。


德國咨詢公司Sinolytics的主任龍信鑫(Jost Wuebbeke)分析稱:


The extended lockdown in Europe created a huge demand for electronics, entertainment and health care goods, many of which are manufactured in China.
歐洲漫長的封鎖期制造了對電子產(chǎn)品、娛樂產(chǎn)品以及醫(yī)療保健產(chǎn)品的巨大需求,其中很多產(chǎn)品都是中國制造。


中國駐歐盟使團(tuán)團(tuán)長張明表示,

The surge in China-EU trade fully speaks for the strong resilience of China-EU economic and trade cooperation.
中國躍升為歐盟第一大貿(mào)易伙伴,充分體現(xiàn)了中歐經(jīng)貿(mào)合作的強(qiáng)勁韌性。


【相關(guān)詞匯】

自由貿(mào)易協(xié)定 free trade agreement

營商環(huán)境 business environment

投資環(huán)境 investment environment

外資準(zhǔn)入負(fù)面清單 negative lists for foreign investment market access

雙邊經(jīng)貿(mào)合作 bilateral economic and trade cooperation

貿(mào)易投資便利化 trade and investment facilitation


參考來源:中國日報(bào)、人民日報(bào)、新華網(wǎng)

(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen)

中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報(bào)網(wǎng) 英語點(diǎn)津微信
中國日報(bào)網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区