表達(dá) “throw cold water on something” 的意思是 “給一個想法、計劃或情況潑冷水”。其中,動詞 “throw” 可以用 “pour” 替換,即 “pour cold water on something”,用 “pour” 所表達(dá)的否定態(tài)度沒有 “throw” 那么強(qiáng)烈。
Roberta wanted to build a statue of her hero out of clay, but Jenkins threw cold water on the idea.
蘿貝塔想為她的英雄建造一座土雕像,但詹金斯給這個想法潑了盆冷水。
The boss poured cold water on my idea when he heard the proposed budget for the project.
老板聽了我的項目預(yù)算提案后,給我潑了一盆冷水。
Martin felt that cold water had been thrown on his plans after everyone laughed at his intentions.
在大家都嘲笑了他的意圖后,馬丁覺得自己的計劃被潑了冷水。