日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 治國理政

習近平聽取林鄭月娥述職報告

新華網(wǎng) 2021-01-28 08:56

分享到微信

國家主席習近平1月27日下午在北京以視頻連線方式聽取了香港特別行政區(qū)行政長官林鄭月娥2020年度的述職報告。林鄭月娥匯報了香港特別行政區(qū)政府過去一年工作和新冠肺炎疫情防控等情況。

1月27日,國家主席習近平在北京以視頻連線方式聽取了香港特別行政區(qū)行政長官林鄭月娥2020年度的述職報告。新華社記者 劉彬 攝

 

The work report hearing was conducted via video link in line with COVID-19 control needs, Xi said, adding that he was "very concerned and worried" as the fourth wave of the epidemic in Hong Kong has posed relatively big threats to citizens' life and health.
習近平說,因為疫情防控需要,這次采取視頻連線方式聽取你對2020年工作的述職報告。前一段時間,香港暴發(fā)第四波疫情,對市民生命安全和身體健康造成較大威脅,我很關(guān)心、很擔憂。


The central government has taken and will continue to take all necessary measures to fully support HKSAR in fighting COVID-19, Xi said, calling for firming up confidence and staying united in the anti-epidemic fight.
中央政府已經(jīng)并將繼續(xù)采取一切必要措施,全力支持香港特別行政區(qū)抗擊疫情。大家要堅定信心、團結(jié)抗疫。


"The motherland is always Hong Kong's strong backing. Difficulties at hand can surely be overcome," Xi said.
祖國永遠是香港的堅強后盾,眼前的困難一定能夠戰(zhàn)勝。


He said Lam and the HKSAR government calmly coped with multiple serious challenges brought by the turbulence over the proposed ordinance amendments, the COVID-19 epidemic and the adverse changes in the external environment over the past year.Certain success has been achieved in maintaining order, fighting the virus, addressing people's difficulties and reviving the economy, Xi said.
習近平表示,一年來,你和特別行政區(qū)政府沉著應對“修例風波”、新冠肺炎疫情和外部環(huán)境不利變化帶來的多重嚴重沖擊,想方設(shè)法維護秩序、防控疫情、紓緩民困、恢復經(jīng)濟,已取得一定的成效。


"What should be noted is that since the National People's Congress Standing Committee adopted the national security law in the HKSAR, you have led the HKSAR government in resolutely enforcing it, stopping violence and chaos in accordance with the law and working to bring Hong Kong back on track," Xi said.
特別要指出的是,全國人大常委會制定頒布香港國安法后,你帶領(lǐng)特別行政區(qū)政府堅決執(zhí)行,依法止暴制亂,努力推動香港重回正軌。


"On major issues such as national security, you have taken a firm stand and assumed responsibilities, demonstrating your love of and deep sense of responsibility to the motherland and Hong Kong," Xi told Lam.
在涉及國家安全等大是大非問題上,你立場堅定、敢于擔當,展現(xiàn)出愛國愛港的情懷和對國家、對香港高度負責的精神。


"The central authorities fully acknowledge your performance and the performance of the HKSAR government in fulfilling duties," Xi said.
中央對你和特別行政區(qū)政府履職盡責的表現(xiàn)是充分肯定的。


Hong Kong's transition from chaos to stability has once again demonstrated that the principle of "patriots governing Hong Kong" must be always upheld to ensure the steady and sustained implementation of "one country, two systems," he said.
習近平強調(diào),香港由亂及治的重大轉(zhuǎn)折,再次昭示了一個深刻道理,那就是要確?!耙粐鴥芍啤睂嵺`行穩(wěn)致遠,必須始終堅持“愛國者治港”。


It is the fundamental principle that concerns national sovereignty, security and development interests, as well as Hong Kong's prosperity and stability in the long run, Xi added.
這是事關(guān)國家主權(quán)、安全、發(fā)展利益,事關(guān)香港長期繁榮穩(wěn)定的根本原則。


Xi said that Hong Kong can only maintain its long-term stability and security by ensuring "patriots governing Hong Kong."
只有做到“愛國者治港”,香港才能實現(xiàn)長治久安。


He also sent his regards to the officials of the HKSAR government who were unreasonably sanctioned by the United States.
習近平還請林鄭月娥轉(zhuǎn)達他對受到美國無理制裁的香港特別行政區(qū)政府有關(guān)官員的親切慰問。


Lam expressed her sincere gratitude for the central authorities' care and support for Hong Kong and pledged to lead the HKSAR governance team in working harder and fearlessly to overcome difficulties and let Hong Kong start anew.
林鄭月娥表示,衷心感謝中央對香港的關(guān)心和支持。她將帶領(lǐng)特別行政區(qū)管治團隊竭盡所能,加倍努力地工作,無畏無懼地克服困難,讓香港重新出發(fā),邁步向前。

 

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区