每日新聞播報(bào)(January 11)
chinadaily.com.cn 2021-01-11 16:41
>S. Korean population falls
韓全年人口首次負(fù)增長(zhǎng)
South Korea's population fell year-on-year for the first time in 2020, census data showed Sunday, with a record low number of births getting surpassed by deaths to cause a natural decrease.
1月3日公布的韓國(guó)人口普查數(shù)據(jù)顯示,2020年韓國(guó)首次出現(xiàn)人口負(fù)增長(zhǎng),死亡人口數(shù)超過(guò)新生人口數(shù),新生人口數(shù)創(chuàng)歷史新低。
According to the latest census figures released by the Ministry of Interior and Safety, South Korea had 51,829,023 people as of Dec 31, 2020, down 20,838 from the end of 2019.
根據(jù)韓國(guó)行政安全部公布的最新人口普查數(shù)據(jù),截至2020年12月31日,韓國(guó)人口為5182萬(wàn)9023人,同比上年減少了20838人。
For 2020, South Korea reported 275,815 births, down 10.65% from the previous year.
2020年韓國(guó)新出生人口數(shù)為27萬(wàn)5815人,同比上年減少10.65%。
But 307,764 people died in 2020, a 3.1% increase from 2019.
但是,2020年死亡人口數(shù)為30萬(wàn)7764人,同比上年增加3.1%。
In an increasingly aging society, the 60-and-over population made up 24% of the country.
韓國(guó)社會(huì)老齡化日益加重,60歲以上的人口占全國(guó)總?cè)丝诘?4%。
The census data also showed a 2.72% increase in the number of households, which now sits at 23,093,108. That is largely attributed to the rise in single-person households.
人口普查數(shù)據(jù)還顯示,由于獨(dú)居人口比例上升,韓國(guó)家庭戶數(shù)增加了2.72%,目前共有2309萬(wàn)3108戶。
>US may cut vaccine doses
美考慮將疫苗劑量減半
The US government is considering giving some people half the dose of Moderna's COVID-19 vaccine in order to speed vaccinations, a federal official said on Sunday.
一位聯(lián)邦政府官員1月3日表示,美國(guó)政府正在考慮將莫德納公司研發(fā)的新冠疫苗每針劑量減半,以加快疫苗接種速度。
Moncef Slaoui, head of Operation Warp Speed, the federal vaccine program, said on CBS' "Face the Nation" that officials were in talks with Moderna and the Food and Drug Administration about the idea.
聯(lián)邦新冠疫苗項(xiàng)目曲速行動(dòng)的負(fù)責(zé)人蒙塞夫?斯拉維在接受美國(guó)哥倫比亞廣播公司《面向全國(guó)》節(jié)目采訪時(shí)表示,聯(lián)邦官員正在與莫德納公司、美國(guó)食品和藥物管理局就上述設(shè)想進(jìn)行溝通。
Moderna's vaccine requires two injections.
莫德納公司的疫苗需要注射兩次。
"We know that for the Moderna vaccine, giving half of the dose to people between the ages of 18 and 55, two doses, half the dose, which means exactly achieving the objective of immunizing double the number of people with the doses we have," Slaoui said. "We know it induces identical immune response" to the full dose, he added.
斯拉維說(shuō):"給18歲到55歲之間的人群注射一半劑量的莫德納疫苗,注射兩劑,這樣可以在現(xiàn)有疫苗存量情況下讓接種人數(shù)增加一倍。"他還說(shuō),這樣做與注射全部劑量產(chǎn)生的免疫反應(yīng)差不多。
Moderna and the FDA could not immediately be reached for comment.
目前莫德納公司和美國(guó)食品和藥物管理局對(duì)此沒(méi)有發(fā)表評(píng)論。
>2020 saw spike in homicides
2020年美國(guó)兇殺案激增
2020 has been a killer year in every way, including murder.
2020年無(wú)論從哪方面來(lái)說(shuō)都是致命的一年,從謀殺案數(shù)量上來(lái)看亦不例外。
The US has experienced the largest single one-year increase in homicides since the country started keeping such records in the 20th century, according to crime data.
犯罪數(shù)據(jù)顯示,自上世紀(jì)開(kāi)始統(tǒng)計(jì)每年兇殺案數(shù)量以來(lái),美國(guó)經(jīng)歷了兇殺案數(shù)量增幅最大的一年。
Killings nationwide increased by 20.9% in the first nine months of the year, according to the FBI, due largely to gun violence.
美國(guó)聯(lián)邦調(diào)查局表示,去年前九個(gè)月,全美范圍內(nèi)的兇殺案增長(zhǎng)了20.9%,其中大部分是槍支暴力事件。
In the nation’s capital, nearly 200 homicides were reported in 2020, about a 20% increase that is in line with the national FBI figures.
美國(guó)首都華盛頓2020年共報(bào)告了近200起兇殺案,數(shù)量較前一年增加20%左右,這與美國(guó)聯(lián)邦調(diào)查局公布的數(shù)據(jù)一致。
In New York City, killings rose almost 40%, and shootings nearly doubled from the previous year.
在紐約市,去年的兇殺案數(shù)量較前一年增加了近40%,槍擊案的數(shù)量則幾乎翻倍。
Experts agree the pandemic has played a huge role in the rise in killings.
專家們一致同意,疫情是導(dǎo)致兇殺案數(shù)量上升的重要因素。
>Earth is spinning faster
地球自轉(zhuǎn)加速一天變短?
The Earth is spinning faster than it has in five decades, scientists say.
科學(xué)家表示,地球現(xiàn)在自轉(zhuǎn)的速度比過(guò)去50年都要快。
Since last year, a full day has been taking less than the normal 24 hours.
從去年開(kāi)始,一整天的時(shí)間就比正常的24小時(shí)要短。
July 19, 2020, was the shortest day since scientists began keeping records in the 1960s - 1.4602 milliseconds shorter than the full 24 hours.
2020年的7月19日是自上世紀(jì)60年代科學(xué)家開(kāi)始做記錄以來(lái)最短的一天,全天比24小時(shí)縮短了1.4602毫秒。
A 2015 study published in Science Advances suggests global warming may be the reason behind the Earth's speedier rotation.
2015年發(fā)表在《科學(xué)進(jìn)展》上的一項(xiàng)研究表明,全球變暖可能是地球自轉(zhuǎn)速度加快的背后原因。
As glaciers melt, mass redistribution is causing the planet to shift and spin faster on its axis.
隨著冰川融化,質(zhì)量重新分布導(dǎo)致地球自轉(zhuǎn)速度加快。
"It's quite possible that a negative leap second will be needed if the Earth's rotation rate increases further," Peter Whibberley, a senior research scientist at the National Physical Laboratory, told The Telegraph. "But it's too early to say if this is likely to happen."
英國(guó)國(guó)家物理實(shí)驗(yàn)室的高級(jí)研究科學(xué)家彼得?韋博利告訴《每日電訊報(bào)》:"如果地球自轉(zhuǎn)速度進(jìn)一步加快,很可能需要加上一個(gè)負(fù)閏秒,但現(xiàn)在還為時(shí)尚早,說(shuō)不準(zhǔn)這種情況是否可能發(fā)生。"
Find more audio news on the China Daily app.