22歲員工猝死,拼多多遭知乎“打臉”后道歉! Pinduoduo Worker’s Death Spurs Investigation, Online Furore
中國日報雙語新聞 2021-01-06 12:36
近日,拼多多一名22歲女性員工,在凌晨1點半下班途中猝死,事件在網上引發(fā)關注。
1月4日下午,拼多多方面確認,12月29日凌晨拼多多員工張某霏在步行回家路上暈厥倒地,最后不幸離世。
A 22-year-old female surnamed Zhang, who is an employee of e-commerce major Pinduoduo fell unconscious while returning from work at 1:30 am on Dec 29 and later died in hospital.
12月29日凌晨1時30分,電商拼多多員工、22歲的張女士下班回家時陷入昏迷,隨后在醫(yī)院離世。
在輿論不斷發(fā)酵之際,知乎上一個認證為拼多多官方的賬號在“如何看待網傳拼多多員工加班后猝死一事”的問題下面的回答令網友嘩然。
有網傳圖片顯示,疑似為拼多多的官方賬號評論稱:
你們看看底層的人民,哪一個不是用命換錢,我一直不認為是資本的問題,而是這個社會的問題,這是一個用命拼的時代,你可以選擇安逸的日子,但你就要選擇安逸帶來的后果。
As the incident went viral, on Monday an account registered as the company posted a comment on zhihu.com saying, "Everybody is trading life for money; You can choose to stay comfortable but you must bear the result."
隨著該事件不斷發(fā)酵,1月4日一個注冊為拼多多的知乎賬戶發(fā)表評論稱:“哪個人不是用命換錢;你可以選擇安逸的日子,但你就要選擇安逸帶來的后果。”
The comment was deleted within 30 seconds, but a snapshot of it has gone viral, triggering fierce discussions online.
這條評論在30秒內被刪除,但一張截圖在網上瘋傳,引發(fā)了激烈的討論。
在對該事件的說明中,拼多多稱,從未發(fā)布過網傳截圖的“官方回應”,堅決反對截圖上的觀點。
不過,知乎官方賬號稱,“拼多多”系知乎注冊用戶,其身份真實無誤。關于上述爭議內容,“拼多多”帳號確實發(fā)布過,但在30秒內刪除。
隨后,拼多多發(fā)表致歉聲明,承認了拼多多官方賬號曾發(fā)布此內容,但系拼多多營銷合作供應商員工用個人手機發(fā)布,該言論不代表任何拼多多官方態(tài)度,拼多多官方對該言論表示強烈反對。事件系拼多多對官方賬號管控不嚴導致,向公眾表示真誠歉意。
Pinduoduo apologized saying it was not their view, but that of an individual who acted irresponsibly, even promising action against whoever was responsible.
拼多多道歉稱,該言論為不負責任的個人觀點,并非拼多多的態(tài)度,甚至承諾對責任人采取行動。
據《北京青年報》報道,記者從上海市長寧區(qū)勞動保障監(jiān)察大隊獲悉,接到網絡輿情后,勞動保障監(jiān)察部門已對拼多多公司的勞動用工情況進行調查,會對該公司用人合同、用工時間等情況進行檢查。
Shanghai labor security department started an investigation on Pinduoduo’s employment conditions on Monday, according to the Beijing Youth Daily.
據《北京青年報》報道,上海市勞動保障監(jiān)察部門4日開始對拼多多的勞動用工情況進行調查。
盡管拼多多道歉了,并和知乎上的回答“劃清了界限”,但相關言論再度引發(fā)了關于職場加班文化的全民大討論。
中國日報評論稱:
勞動是大部分人的常態(tài),勞動也是大部分人改善生活的主要手段。崇尚奮斗是不變的主旋律,提倡奮斗也是一種積極的價值觀。但是,奮斗和勞動如果被異化成“拿命換錢”,那就變味兒了。
We live in an age when everyone is struggling for a better life, mostly by laboring. It is positive and healthy for society to praise the struggling spirit, because that is how wealth is created and society moves forward. However, the struggling spirit should never be interpreted as “trading life for money”.
我們生活在一個人人都在為更好的生活而奮斗的時代,勞動是改善生活的主要手段。提倡奮斗是積極和健康的價值觀,因為這是創(chuàng)造財富和社會前進的方式。但是,這種奮斗精神決不能被理解為“用生命換取金錢”。
我們勞動是為了更好的生活,人要是沒了,創(chuàng)造的財富又有什么用?錢要靠努力去掙,但從來都不是、也永遠都不該是拿命換的?!澳妹鼡Q錢”,這個表述就離譜。
We struggle for better lives of the people, ourselves included; the people are the ends, not means, of that struggle. If life is being traded for money, then the wealth created and accumulated this way is of no use. The phrase “trading life for money” is rather weird because life can never be traded for money.
我們?yōu)槿嗣竦拿篮蒙疃鴬^斗;人是奮斗的目的,而不是手段。如果用生命換取金錢,那么用這種方式創(chuàng)造和積累的財富是毫無意義的。“用生命換取金錢”這句話相當離譜,因為生命永遠不能用金錢來換取。
從勞動者個人角度,當努力學習知識,保護自己的合法權益;從企業(yè)角度,應當尊重自己的職工、自覺遵守勞動法律法規(guī);從國家角度,則應當公平立法并嚴格執(zhí)法,讓勞動者創(chuàng)造財富的同時,也能更好享受到財富和社會進步帶來的便利。
It is important for the laborers to know their rights and never compromise. Enterprises must honor the law and respect their employees’ rights. For society, it is necessary to legislate more good laws and strictly enforce them, so that laborers get better protection. Laborers create wealth, and they should enjoy the wealth they create.
勞動者要了解自己的權利,決不妥協。企業(yè)必須遵守法律,尊重員工的權利。對于社會來說,有必要制定更多的法律并嚴格執(zhí)行,使勞動者得到更好的保護。勞動者該享受自己創(chuàng)造的財富。
記者:張周項
編輯:左卓
來源:中國日報 觀察者網