美國鳴鐘300次,紀(jì)念30萬新冠逝者,從天亮鳴至天黑…… Washington National Cathedral tolls its bell 300 times in memory of 300,000 who died of COVID-19
中國日報(bào)雙語新聞 2020-12-18 10:12
12月15日,美國華盛頓國家大教堂鳴鐘300次,以紀(jì)念因新冠逝世的30萬美國民眾,從天亮鳴至天黑。
The Washington National Cathedral tolled its bell 300 times to honor the 300,000 Americans lost to COVID-19 — once for every 1,000 dead.
美國華盛頓國家大教堂鳴鐘300次,以紀(jì)念30萬新冠逝者,每一次鳴鐘,都是1000條逝去的生命。
The coronavirus is still surging in the US as the infection case count surpassed 16.7 million on December 16, according to Johns Hopkins University.
美國國內(nèi)新冠肺炎疫情仍然肆虐,約翰斯·霍普金斯大學(xué)數(shù)據(jù)顯示,截至本月16日,美國已有超過1670萬人感染新冠肺炎。
美國《華盛頓郵報(bào)》一名記者在推文中寫道:“這是我所見過的最大的悲劇”。
夜幕籠罩著的國家大教堂,以鳴鐘300次的方式紀(jì)念美國30萬新冠逝者。人們前來觀看,一些人低下了頭,一些人默默相依著,這是我所見過的最大的悲劇。
▌每40秒就有超過1人死于新冠
據(jù)美國有線電視新聞網(wǎng)絡(luò)(CNN)報(bào)道,在美國,每一分鐘就有超過1人死于新冠(Covid-19 now kills more than 1 American every minute)。
自從美國2月6日發(fā)現(xiàn)第一例病例以來,共有30萬民眾死于新冠肺炎。這相當(dāng)于每天有961人因新冠肺炎離世。
但受到感恩節(jié)人員流動的影響,美國近期的死亡病例更是達(dá)到了新的峰值。
But this holiday season has been especially brutal, with more than 50,000 deaths in just the past month, according to Johns Hopkins University.
約翰斯·霍普金斯大學(xué)的數(shù)據(jù)顯示,感恩節(jié)期間,疫情形勢更為嚴(yán)峻,11月死亡病例達(dá)到5萬人。
In the past week, an average of 2,403 people in the US have died from Covid-19 every day.
上周,美國每天死于新冠肺炎的人數(shù)達(dá)到2403人。
CNN寫道,這相當(dāng)于每40秒就有一個人死于新冠肺炎。
▌單日死亡人數(shù)曾超911和珍珠港事件
而美國官員日前接受采訪曾表示,接下來的50到60天內(nèi)才是最大的挑戰(zhàn)。
美疾控中心主任羅伯特·雷德菲爾德本月10日接受采訪表示,接下來的2到3個月中,單日死亡人數(shù)或許會超過911或珍珠港事件。
"We are in the timeframe now that probably for the next 60 to 90 days we're going to have more deaths per day than we had at 9/11 or we had at Pearl Harbor," Dr. Robert Redfield said at an event hosted by the Council on Foreign Relations.
羅伯特·雷德菲爾德在美國外交協(xié)會的一次活動中說:“目前看來,在接下來的60到90天內(nèi),單日死亡人數(shù)很可能會超過911或者珍珠港事件?!?/p>
據(jù)美國商業(yè)內(nèi)幕網(wǎng)(Business Insider)報(bào)道,12月9日,美國新冠肺炎單日死亡人數(shù)達(dá)到3124人,超過了2001年911事件紐約州、賓夕法尼亞州和華盛頓的死亡人數(shù)2977人。也超過了珍珠港事件,該事件中有2403個美國人喪生。
美國本周開始接種疫苗,但本月10日時(shí)雷德菲爾德就表示,疫苗并不能明顯改善接下來的兩三個月的疫情形勢:
"The reality is the vaccine approval this week's not going to really impact that I think to any degree for the next 60 days," Redfield said.
在我看來,現(xiàn)實(shí)是,美國本周批準(zhǔn)接種疫苗(現(xiàn)已開始接種)并不能對接下來的60天起到明顯作用。
而要完成疫苗在全美的接種,則起碼還需要幾個月的時(shí)間。
編輯:李雪晴
來源:CNN 商業(yè)內(nèi)幕網(wǎng) 國會山報(bào)等