日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁(yè)  | 新聞播報(bào)

每日新聞播報(bào)(December 11)

chinadaily.com.cn 2020-12-11 15:14

分享到微信
為正常播放該音頻,請(qǐng)使用IE9及以上版本IE瀏覽器或其它瀏覽器。
A community worker helps an elderly patient with online health insurance services at a hospital in Anqing, Anhui province, in July, 2020. [Photo/For China Daily]

>Boost role of insurance sector
人身保險(xiǎn)擴(kuò)面提質(zhì)發(fā)展
China will adopt a host of policy steps to promote the scale and quality of the personal insurance sector and facilitate its steady development, to meet people's diverse needs, the State Council's executive meeting decided on Wednesday.
12月9日召開(kāi)的國(guó)務(wù)院常務(wù)會(huì)議指出,我國(guó)將推出多種措施促進(jìn)人身保險(xiǎn)擴(kuò)面提質(zhì)穩(wěn)健發(fā)展,滿足人民群眾多樣化需求。
China's personal insurance has seen sound and fast development in recent years with commercial personal insurance reaching considerable coverage nationwide, yet problems such as insufficient supply and low level of protection still exist.
會(huì)議指出,近年來(lái)我國(guó)人身保險(xiǎn)平穩(wěn)較快發(fā)展,目前商業(yè)人身保險(xiǎn)已在全國(guó)達(dá)到一定覆蓋面,但也存在保險(xiǎn)產(chǎn)品供給不足、保障水平不高等問(wèn)題。
The meeting emphasized the need to deepen reform and opening-up of the insurance sector, with a focus on optimizing supply and providing high-quality personal-insurance products, to meet people's needs for health, old-age support and safety protection.
要適應(yīng)群眾對(duì)健康、養(yǎng)老、安全保障等需求,推動(dòng)保險(xiǎn)業(yè)深化改革開(kāi)放、突出重點(diǎn)優(yōu)化供給,提供豐富優(yōu)質(zhì)的人身保險(xiǎn)產(chǎn)品。



Aerial photo taken on Dec 8, 2020 shows two cruise ships, the Changle Gongzhu (or Princess Changle, L) and the Nanhai Dream at a port in Sanya, South China's Hainan province. A ceremony to resume cruise routes to the Xisha Islands was held Tuesday in Sanya, South China's Hainan province. Two cruise ships, the Nanhai Dream and the Changle Gongzhu, are scheduled to resume service on Dec 9 and 10, respectively. [Photo/Xinhua]

>Cruise tours return to Xisha Islands
西沙郵輪航線正式復(fù)航
Cruise trips to Xisha Islands in the South China Sea resumed on Wednesday, 11 months after being suspended due to the COVID-19 epidemic. The Chinese cruise ship Nanhai Dream left Sanya Phoenix Island International Cruise Port for Xisha Islands on Wednesday afternoon.
12月9日下午,“南海之夢(mèng)”號(hào)郵輪從三亞鳳凰島國(guó)際郵輪碼頭開(kāi)往西沙群島,這標(biāo)志著在因新冠疫情停航11個(gè)月之后,西沙郵輪航線正式復(fù)航。
Another cruise ship, the Changle Gongzhu, or Princess Changle, is scheduled to resume operations on Thursday.
另一艘運(yùn)營(yíng)西沙航線的“長(zhǎng)樂(lè)公主”號(hào)郵輪計(jì)劃于12月10日復(fù)航。
The Xisha tour of each ship will last three nights and four days.
西沙旅游航線行程為四天三晚。
As part of precautions against COVID-19, the number of passengers on the cruise liners has been capped at 50% of full capacity.
根據(jù)疫情防控要求,西沙游輪復(fù)航初期載客率不得超過(guò)乘客定額的50%。
The limit can be increased to 70% after two weeks of operations if anti-virus measures prove adequate.
復(fù)航兩周并經(jīng)評(píng)估論證疫情防控措施可行的載客率,可提高至不超過(guò)70%。
Passengers are required to provide a negative nucleic acid test report conducted within seven days before boarding. They will also have their body temperatures checked three times a day during the trip.
報(bào)名游客需提供7天內(nèi)的核酸檢測(cè)陰性證明,在船期間,游客將接受每天3次的體溫測(cè)量。
Cruise tourism to Xisha Islands started in 2013 but discontinued in January following the coronavirus outbreak.
西沙郵輪航線于2013年開(kāi)啟破冰之旅。新冠肺炎疫情暴發(fā)后,西沙郵輪航線自2020年1月起暫停運(yùn)營(yíng)。



A caretaker attends to a senior resident who lives alone at a residential community in Huangpu district in Shanghai, on April 9, 2020. [Photo/Xinhua]

>Causes of death worldwide
世衛(wèi)公布全球十大死因
Noncommunicable diseases now make up 7 of the world’s top 10 causes of death, according to WHO’s 2019 Global Health Estimates, published on Wednesday. This is an increase from 4 in 2000.
世界衛(wèi)生組織12月9日發(fā)布的《2019年全球健康評(píng)估》報(bào)告顯示,在過(guò)去20年全球十大死因中,非傳染性疾病占了7個(gè),而在2000年的統(tǒng)計(jì)中只占4個(gè)。
The new data cover the period from 2000 to 2019.
這份報(bào)告涵蓋了2000年至2019年的全球健康數(shù)據(jù)。
Heart disease has remained the leading cause of death at the global level for the last 20 years, now representing 16% of total deaths from all causes.
其中,心臟病在過(guò)去20年里一直是“頭號(hào)殺手”,目前死于心臟病的人數(shù)占全部死亡人數(shù)的16%。
Alzheimer’s disease and other forms of dementia are now among the top 10 causes of death worldwide.
阿爾茨海默癥和其他形式的癡呆癥躋身全球十大死因之列。
Deaths from diabetes increased by 70% globally between 2000 and 2019, with an 80% rise in deaths among males.
2000年至2019年,全球糖尿病致死人數(shù)增加了70%,其中男性死于糖尿病的人數(shù)增加了80%。
The estimates further confirm the growing trend for longevity: in 2019, people were living more than 6 years longer than in 2000, with a global average of more than 73 years in 2019 compared to nearly 67 in 2000.
報(bào)告還發(fā)現(xiàn),過(guò)去20年中人類壽命在延長(zhǎng)。2019年人類預(yù)期壽命比2000年延長(zhǎng)6歲以上,全球平均壽命從2000年的近67歲上升到2019年的73歲以上。



SpaceX owner and Tesla CEO Elon Musk arrives on the red carpet for the automobile awards "Das Goldene Lenkrad" (The golden steering wheel) given by a German newspaper in Berlin, Germany, November 12, 2019. [Photo/Agencies]

>Musk's advice for CEOs
馬斯克自曝當(dāng)好CEO秘訣
Tesla and SpaceX founder Elon Musk has some advice for CEOs: Make better products, seek negative feedback and ditch those PowerPoint presentations.
特斯拉和SpaceX創(chuàng)始人埃隆?馬斯克有一些建議要送給首席執(zhí)行官(CEO)們:做更好的產(chǎn)品,尋找負(fù)面反饋信息,拋棄PPT。
"Are CEOs from corporate America focused enough on product improvement? I think the answer is no," Musk said Tuesday at the Wall Street Journal CEO Summit.
馬斯克12月8日在WSJ CEO峰會(huì)上表示:“美國(guó)公司的CEO們足夠?qū)W⒂诟纳飘a(chǎn)品了嗎?我認(rèn)為沒(méi)有?!?br>But that is vital, so CEOs should spend less time focusing on things like financials, according to Musk, and spend more time "just trying to make your product as amazing as possible."
但是馬斯克認(rèn)為,這至關(guān)重要,所以CEO們應(yīng)該在財(cái)務(wù)等事情上少花些時(shí)間,把更多時(shí)間用于“完善你的產(chǎn)品”。
"I just honestly would recommend to anyone listening... just spend less time in meetings, less time on PowerPoint presentations, less time on spreadsheets, and more time on the factory floor or time with customers," Musk said.
馬斯克說(shuō):“我真心地建議在座所有人……在開(kāi)會(huì)上少花點(diǎn)時(shí)間,在PPT上少花點(diǎn)時(shí)間,在財(cái)務(wù)報(bào)表上少花點(diǎn)時(shí)間,把更多時(shí)間花在廠房里或者與顧客交流上。”



Find more audio news on the China Daily app.

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 英語(yǔ)點(diǎn)津微信
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 雙語(yǔ)小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区