“中國被低估了!”研究發(fā)現(xiàn)中國植樹造林的碳吸收規(guī)模令人驚訝 BBC: China's forest carbon uptake 'underestimated'
中國日報雙語新聞 2020-11-26 11:06
據(jù)英國BBC報道,一個國際團隊近日研究發(fā)現(xiàn),中國森林碳吸收量對全球的貢獻被低估了(“underestimated”)。
BBC:中國植樹造林的碳吸收作用“被低估了”
這一報告于10月28日發(fā)表在《自然》(Nature)科學(xué)期刊上,研究人員基于實地考察和衛(wèi)星觀測,分析出中國兩個區(qū)域的新造樹林吸收二氧化碳規(guī)模被低估了。
An international team has identified two areas in the country where the scale of carbon dioxide absorption by new forests has been underestimated.
一個國際研究團隊發(fā)現(xiàn)在中國兩個地區(qū)的新造樹林對二氧化碳的吸收程度被低估了。
Taken together, these areas account for a little over 35% of China's entire land carbon "sink", the group says.
該團隊表示,兩個地區(qū)加起來,占中國整體陸地“碳匯”的35%多一點。
注:碳匯(carbon sink),是指通過植樹造林、植被恢復(fù)等措施,吸收大氣中的二氧化碳,從而減少溫室氣體在大氣中濃度的過程、活動或機制。
而這兩個被嚴(yán)重低估的碳匯地區(qū),是中國的西南地區(qū)和東北地區(qū)。
The two previously under-appreciated carbon sink areas are centred on China's southwest, in Yunnan, Guizhou and Guangxi; and its northeast, particularly Heilongjiang and Jilin provinces.
此前被低估的兩個碳匯地區(qū)是在中國西南部的云南、貴州和廣西三地;以及東北部,主要是黑龍江和吉林。
中國新造樹林的減碳能力令專家吃驚
這兩個地區(qū)的造林綠化面積擴展得很快,其帶來的減碳能力讓外國專家意想不到。
These provinces have established a pattern of rapid afforestation of progressively larger regions, with provincial forest areas increasing by between 0.04 million and 0.44 million hectares per year over the past 10 to 15 years.
這些省份已經(jīng)形成了大面積快速造林的格局,在過去10到15年里,省級森林面積每年增加4萬至44萬公頃。
研究稱,西南地區(qū)的陸地生物圈已成為中國最大的碳匯,約占中國陸地碳匯的31.5%,遙遙領(lǐng)先于其他地區(qū)。東北地區(qū)的生物圈則具有季節(jié)性,約占4.5%。
該研究的聯(lián)合作者、英國愛丁堡大學(xué)的保羅·帕爾默教授(Prof Paul Palmer)表示,這些森林碳吸儲庫的規(guī)模雖然令人驚訝,但他指出,這個結(jié)論值得信賴。
他對BBC說:
"Bold scientific statements must be supported by massive amounts of evidence and this is what we have done in this study."
“大膽的科學(xué)結(jié)論必須有大量的證據(jù)支持,而我們在研究當(dāng)中做到了這一點?!?/p>
"We have collected together a range of ground-based and satellite data-driven evidence to form a consistent and robust narrative about the Chinese carbon cycle."
“我們匯集了一系列實地測量和衛(wèi)星數(shù)據(jù)的證據(jù),對中國碳循環(huán)得出了一個前后一致并且站得住腳的說法。”
盡管二氧化碳排放量約占全球28%,但中國已宣布爭取在2060年前實現(xiàn)碳中和。
China's increasing leafiness has been evident for some time. Billions of trees have been planted in recent decades, to tackle desertification and soil loss, and to establish vibrant timber and paper industries.
近年來,中國的綠色植被增長有目共睹。最近數(shù)十年已經(jīng)新種了數(shù)以十億計的樹木,來抵抗沙漠化和水土流失,同時還發(fā)展起了蓬勃的木材和造紙產(chǎn)業(yè)。
中國是全球變綠的重要力量
中國的凈零排放目標(biāo),對全球的碳匯問題與氣候變化都至關(guān)重要。
2019年,NASA曾發(fā)表報道稱,與20年前相比,世界越來越綠了,而中國是促進這一改變的重要貢獻者之一。
Data from NASA Earth satellites shows that human activity in China and India dominate this greening of the planet, thanks to tree planting & agriculture.
來自NASA地球衛(wèi)星數(shù)據(jù)顯示,中國和印度的植樹造林和農(nóng)業(yè)等活動主導(dǎo)了地球變綠的過程。
Satellite data (2000–2017) reveal a greening pattern that is strikingly prominent in China and India and overlaps with croplands world-wide.
衛(wèi)星數(shù)據(jù)(2000-2017年)顯示,中國和印度境內(nèi)的綠化帶非常醒目,與世界各地的農(nóng)田重疊。
中國的綠化帶是主導(dǎo)世界變綠的重要力量,即使在全球植被面積中占比不大,但增長速度在全球領(lǐng)先第一。
China alone accounts for 25% of the global net increase in leaf area with only 6.6% of global vegetated area.
中國的植被面積僅占全球的6.6%,但全球植被葉面積凈增長的25%都來自中國。
編輯:左卓
實習(xí)生:紀(jì)瓔笑
來源:BBC 《自然》