日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁(yè)  | 雙語(yǔ)新聞

研究:英國(guó)1/5夫妻關(guān)系在疫情封鎖期間有所改善 A fifth of marriages have IMPROVED during lockdown

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2020-11-17 11:30

分享到微信

英國(guó)婚姻基金會(huì)最近開(kāi)展的一項(xiàng)研究表明,英國(guó)五分之一夫妻關(guān)系在疫情封鎖期間有所改善,打算離婚的夫妻比例減少了三分之二,這讓“封鎖導(dǎo)致離婚潮”的說(shuō)法不攻自破。

Brooke Winters@brookeowinters/unsplash

 

One in five of marriages in the UK have benefited from the national lockdown, research has revealed.

一項(xiàng)研究表明,英國(guó)五分之一夫妻關(guān)系在疫情封鎖期間有所改善。

 

A study carried out by the Marriage Foundation found 20 percent of married couples felt their relationship had strengthened while only nine percent said theirs had worsened during the pandemic.

英國(guó)婚姻基金會(huì)開(kāi)展的這項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),20%的已婚夫婦認(rèn)為他們的關(guān)系得以改善,只有9%的人表示夫妻關(guān)系在疫情期間惡化了。

 

During their research, the national charity analysed data from 2,559 couples who had completed a questionnaire by the University of Essex for the UK Household Longitudinal Survey Coronavirus Study.

該全國(guó)性慈善機(jī)構(gòu)在研究中分析了2559位夫婦的數(shù)據(jù),他們都完成了埃塞克斯大學(xué)為英國(guó)新冠病毒研究家庭縱向調(diào)查所設(shè)計(jì)的調(diào)查問(wèn)卷。

 

They found twice as many marriages had improved during the coronavirus crisis while the proportion of couples considering divorce fell by two thirds from those seen before the pandemic in 2017- 2019.

研究人員發(fā)現(xiàn),相較于2017年到2019年而言,在新冠疫情危機(jī)期間,關(guān)系更好的夫妻比例增加了一倍,打算離婚的夫妻比例減少了三分之二。

 

Harry Benson, the Marriage Foundation's Research Director and one of the report's authors said: 'Our study debunks claims that lockdown is leading to a divorce boom.

英國(guó)婚姻基金會(huì)研究主任、報(bào)告的作者之一哈利·本森說(shuō):“我們的研究讓‘封鎖導(dǎo)致離婚潮’的說(shuō)法不攻自破?!?/p>

debunk [di??b??k]:vt. 揭穿;暴露

 

'The data strongly suggests the opposite – spending more time with your husband or wife has been beneficial for large numbers of the UK's 12.8 million married couples.

“數(shù)據(jù)有力地表明,事實(shí)正好相反,對(duì)于英國(guó)1280萬(wàn)對(duì)夫妻中的大部分人來(lái)說(shuō),花更多時(shí)間和另一半相處益處良多?!?/p>

 

'These findings for UK marriages are further strengthened when set alongside a similar recent analysis of US marriages.

“與最近對(duì)美國(guó)婚姻的類(lèi)似分析結(jié)果相結(jié)合,上述有關(guān)英國(guó)婚姻的發(fā)現(xiàn)得到了進(jìn)一步的證實(shí)?!?/p>

 

'Analysis of a national survey last week found half of married adults said their appreciation of their partner had increased and commitment had deepened.

“上周進(jìn)行的一項(xiàng)全國(guó)性調(diào)查分析發(fā)現(xiàn),半數(shù)已婚人士稱(chēng),他們更加欣賞自己的伴侶,對(duì)伴侶的承諾也更堅(jiān)定?!?/p>

 

Researchers also found that 0.7 percent of married men and 2.2 percent of women were considering divorce - reflecting a decrease by two thirds compared to pre-Covid times.

研究人員還發(fā)現(xiàn),0.7%的已婚男性和2.2%的已婚女性正在考慮離婚。與疫情前相比,考慮離婚的人數(shù)比例下降了三分之二。

 

However research also showed lockdown has 'caused friction in some marriages', with more married men saying they were 'fairly' or 'extremely unhappy'.

然而,研究也顯示,封鎖“使一些夫妻之間產(chǎn)生了摩擦”,更多的已婚男性表示他們“相當(dāng)”或“非常不快樂(lè)”。

 

Meanwhile 22 percent of cohabiting mothers said their relationship had worsened during the pandemic compared to 7 percent of married mothers.

與此同時(shí),22%的同居母親表示,她們與伴侶的關(guān)系在疫情期間惡化了,而在已婚母親中這一比例為7%。

 

Mr Benson continued: 'Although stress levels in parental relationships have risen with so much uncertainty about jobs, money, and being unable to go out or socialise, lockdown appears to have affirmed the commitment of married couples.

本森先生繼續(xù)說(shuō)道:“盡管由于工作、金錢(qián)的不確定性,以及不能外出或社交,夫妻相處時(shí)壓力大增,但封鎖似乎堅(jiān)定了已婚夫妻彼此間的承諾。”

 

'In short many seem to have found spending more time with the partner has been a positive experience.'

“簡(jiǎn)而言之,許多人似乎發(fā)現(xiàn)與伴侶共度更多時(shí)光是一種積極的體驗(yàn)?!?/p>

 

Sir Paul Coleridge, founder of the Marriage Foundation said: 'Covid has spawned a plethora of inaccurate predictions and a divorce explosion was just one such.

英國(guó)婚姻基金會(huì)的創(chuàng)始人保羅·科爾里奇爵士說(shuō):“新冠疫情導(dǎo)致了很多不準(zhǔn)確的預(yù)測(cè),‘離婚大爆炸’只是其中之一?!?/p>

spawn[sp??n]:v. 釀成,造成

a plethora of:大量的,過(guò)多的

 

'In fact, as with so many other areas of life under covid, the law of unintended consequences has ruled the day.

“事實(shí)上,就像疫情之下的其他生活領(lǐng)域一樣,非預(yù)期后果法則主導(dǎo)了今天的生活?!?/p>

 

'On the whole marriages have blossomed through lockdown, no doubt because of the extra TLC spouses have been able to invest in their relationships freed from the terrible pressures generated by having to spend a lot of the working week at, or travelling to and from work.

“整體來(lái)看,婚姻關(guān)系確實(shí)通過(guò)‘封鎖’得以改善,毫無(wú)疑問(wèn),這是因?yàn)槿藗儚姆泵Φ墓ぷ骱屯ㄇ趯?dǎo)致的壓力中解脫出來(lái),有了額外的時(shí)間和精力為婚姻關(guān)系加碼?!?/p>

TLC:溫暖的關(guān)懷;tender loving care的縮寫(xiě)(非正式)

 

'This is all of a piece with earlier Marriage Foundation research which showed clearly that couples who make extra investment in their marriages – eg via occasional date nights – benefit from a more enduring and satisfying relationship.

“這些都與英國(guó)婚姻基金會(huì)之前的研究結(jié)果一致。此前的研究結(jié)果清楚地表明,那些在婚姻中進(jìn)行額外投資的夫婦(比如偶爾有個(gè)約會(huì)之夜)會(huì)受益于更持久、更令人滿(mǎn)意的婚姻關(guān)系?!?/p>

all of a piece with:與……一致

 

'Unexpectedly this new finding has not impacted unmarried couples in the same way.

“出乎意料的是,新的研究結(jié)論在未婚情侶群體中完全得不到驗(yàn)證?!?/p>

 

'When these relationships have been stress-tested by the covid lockdown the women especially have suffered.

“當(dāng)未婚情侶關(guān)系經(jīng)過(guò)疫情封鎖的壓力測(cè)試時(shí),女性受到的影響尤其大?!?/p>

 

'No doubt the absence of formal commitment has generated insecurity and ambiguity at a time when the need for complete unambiguous unity was essential.'

“毫無(wú)疑問(wèn),在這個(gè)需要完全明確的團(tuán)結(jié)一致的時(shí)刻,沒(méi)有正式的承諾會(huì)讓彼此缺乏安全感,變得猶豫不決”。

 

英文來(lái)源:每日郵報(bào)

翻譯&編輯:yaning

 

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 英語(yǔ)點(diǎn)津微信
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 雙語(yǔ)小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区