一課譯詞:化干戈為玉帛
中國日報(bào)網(wǎng) 2020-11-09 15:46
分享到微信
化干戈為玉帛意思是消除仇怨,變戰(zhàn)爭為和平,變沖突為友好?!案伞薄案辍笔怯糜诜烙瓦M(jìn)攻的兩種武器(two weapons of war which were used for defense and attack respectively),借指戰(zhàn)爭、武力沖突;“玉”“帛”指玉器和束帛,是古代諸侯會盟、諸侯與天子朝聘時互贈的禮物(jades and silks which were gifts exchanged between feudal lords and tribute paid to monarchs),后來用于表示和平共處之意。
這句話可以翻譯為eliminate animosity in order to turn war into peace and turn conflicts into amity。
例句:
上天降災(zāi),使我兩君匪以玉帛相見,而以興戎。
Heaven has struck disaster, bringing our two sovereign lords to face each other, not with jades and silks, but with the instruments of war.
Editor: Danny
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。