8款手機瀏覽器被納入首批傳播秩序?qū)m椪?/span>
中國日報網(wǎng) 2020-10-28 11:09
國家網(wǎng)信辦10月26日晚發(fā)布公告,為有效解決網(wǎng)民反映強烈的手機瀏覽器網(wǎng)絡(luò)傳播亂象,即日起開展專項集中整治,UC、QQ、華為、360、搜狗、小米、vivo、OPPO等8款影響力較大的手機瀏覽器被納入首批重點整治范圍。
The Cyberspace Administration of China told operators of the browser apps to conduct self-examinations and rectify problems by Nov 9. The problems include the spreading of rumors, the use of sensational headlines and the dissemination of vulgar content, the statement said.
國家網(wǎng)信辦要求手機瀏覽器運營商在11月9日之前進行自查整改,整改的問題包括,傳播謠言、“標題黨”,以及傳播低俗內(nèi)容等。
【單詞講解】
“標題黨”多指互聯(lián)網(wǎng)內(nèi)容發(fā)布時使用各種夸張的語言和引人注目的圖片誘導(dǎo)人們點擊鏈接,完成引流。但點進去你會發(fā)現(xiàn),里面的故事或新聞多數(shù)是假的或者根本就文不對題。在英語中有一個專門的詞來描述這種“標題黨”行為,就是clickbait,即click(點擊)+bait(誘餌)的合成形式,很直觀地表現(xiàn)了誘導(dǎo)你點擊的這個意思。
在英文報道中,我們常說的“三俗”(庸俗、低俗、媚俗)通常用vulgarity and kitsch表示,kitsch 讀作[?kich],指“迎合低級趣味的事物”,多譯為媚俗?!胺慈住本涂梢杂胊nti-vulgarity campaign 表示。
國家網(wǎng)信辦的公告指出,
For some time, mobile browsers have grown in an uncivilized way, with irregularities in publishing and spreading information. Some have become a gathering place and amplifier for dissemination of chaos by a few self-media accounts that are illegally editing news.
一段時間以來,手機瀏覽器野蠻生長,違規(guī)從事互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù),成為“自媒體”傳播亂象的聚集地和放大器。
此次專項整治對行業(yè)突出問題實施“靶向治療”(targeted treatment),通過督導(dǎo)整改立起“帶電的高壓線”(binding rules),推動手機瀏覽器傳播秩序短期內(nèi)實現(xiàn)實質(zhì)性好轉(zhuǎn)。
自查整改結(jié)束后,網(wǎng)信部門將對自查整改情況檢查評估。
If they still have outstanding problems, they'll be dealt with strictly in line with laws and regulations until related businesses are banned
對問題依然突出的手機瀏覽器,將依法依規(guī)嚴肅處置,直至取締相關(guān)業(yè)務(wù)。
【單詞講解】
看到這里的outstanding,可能有人會覺得我們用錯詞了,outstanding不是“優(yōu)秀的、出色的”意思嗎?其實不然,outstanding作為形容詞還有一個常用的意思就是“尚未完成的,尚待解決的”意思,比如:$450 million in outstanding debts(4.5億美元的未償還債務(wù)), a couple of problems outstanding(尚未解決的一些問題)等。
10月27日,UC、QQ、華為、360、搜狗、小米、vivo、OPPO等8款影響力較大的手機瀏覽器按照國家網(wǎng)信辦要求,統(tǒng)一發(fā)布《自查整改公告》。
公告稱,根據(jù)國家網(wǎng)信辦商業(yè)網(wǎng)站平臺和“自媒體”傳播秩序突出問題集中整治工作部署,自即日起至11月9日,對存在的網(wǎng)絡(luò)傳播秩序問題進行全面自查,深入整改。
【相關(guān)詞匯】
信息安全 information security
防沉迷系統(tǒng) anti-addiction system
信息收集 information collection
信息泄露 information leak
隱私政策 privacy policy
插件 plug-in
參考來源:新華網(wǎng)
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)