每日一詞∣民營企業(yè)轉(zhuǎn)型升級 transformation and upgrading of private enterprises
中國日報(bào)網(wǎng) 2020-10-28 09:55
近日,國家發(fā)展改革委等六部門印發(fā)《關(guān)于支持民營企業(yè)加快改革發(fā)展與轉(zhuǎn)型升級的實(shí)施意見》,旨在激發(fā)民營企業(yè)活力和創(chuàng)造力,進(jìn)一步為民營企業(yè)發(fā)展創(chuàng)造公平競爭環(huán)境,帶動擴(kuò)大就業(yè)。
China unveiled a new guideline designed to support reform and development of private enterprises, as well as transformation and upgrading. Released by the National Development and Reform Commission and five other central departments, the guideline aims to further stimulate the private sector's vitality and creativity, create a fair business environment and create more jobs.
【知識點(diǎn)】
改革開放40多年來,民營企業(yè)在推動發(fā)展、促進(jìn)創(chuàng)新、增加就業(yè)、改善民生和擴(kuò)大開放等方面發(fā)揮了不可替代的作用。民營經(jīng)濟(jì)已經(jīng)成為我國公有制為主體多種所有制經(jīng)濟(jì)共同發(fā)展的重要組成部分。
今年以來,我國推出了一系列紓困助企政策,在減稅降費(fèi)、降低企業(yè)生產(chǎn)經(jīng)營成本、強(qiáng)化對企業(yè)金融支持等方面,采取了一系列舉措。制約民營企業(yè)發(fā)展的突出問題正在逐步得到解決或改善,但民營企業(yè)改革發(fā)展和轉(zhuǎn)型升級仍面臨著一些新問題和新挑戰(zhàn)?!蛾P(guān)于支持民營企業(yè)加快改革發(fā)展與轉(zhuǎn)型升級的實(shí)施意見》從切實(shí)降低企業(yè)生產(chǎn)經(jīng)營成本、強(qiáng)化科技創(chuàng)新支撐、完善資源要素保障以及解決融資難題等多方面提出38條具體舉措。
國家發(fā)展改革委將會同有關(guān)部門,主要圍繞優(yōu)化環(huán)境、強(qiáng)化服務(wù)、凝聚合力、試點(diǎn)示范四個(gè)方面來抓好政策落實(shí)。比如,在資金、技術(shù)、土地、人才、資質(zhì)等方面為民營企業(yè)發(fā)展提供充足要素支撐,破除所有制歧視和隱性壁壘;清理和廢除與企業(yè)性質(zhì)掛鉤的不合理規(guī)定,切實(shí)保障民營企業(yè)平等參與市場競爭、平等獲取生產(chǎn)要素、平等保護(hù)產(chǎn)權(quán),增強(qiáng)民營企業(yè)發(fā)展的信心。
【重要講話】
在全面建成小康社會、進(jìn)而全面建設(shè)社會主義現(xiàn)代化國家的新征程中,我國民營經(jīng)濟(jì)只能壯大、不能弱化,而且要走向更加廣闊舞臺。
On the new journey to complete the building of a moderately prosperous society in all respects and build a modern socialist China, our country's private sector should only grow stronger instead of being weakened and march toward a broader stage.
——2018年11月1日,習(xí)近平主持召開民營企業(yè)座談會并發(fā)表重要講話
【相關(guān)詞匯】
非公有制經(jīng)濟(jì)
non-public sector of the economy
社會主義市場經(jīng)濟(jì)
the socialist market economy
混合所有制改革
mixed ownership reform