日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 新聞熱詞

自貿(mào)試驗(yàn)區(qū)“擴(kuò)群” 新增北京、湖南、安徽

中國日報(bào)網(wǎng) 2020-09-22 13:10

分享到微信

日前,國務(wù)院印發(fā)《中國(北京)、(湖南)、(安徽)自由貿(mào)易試驗(yàn)區(qū)總體方案》和《中國(浙江)自由貿(mào)易試驗(yàn)區(qū)擴(kuò)展區(qū)域方案》。

湖南省岳陽市貨運(yùn)倉庫(圖片來源:新華網(wǎng))

 

The plan outlines the priorities for each pilot free trade zone and pledges to give them greater reform space so as to carry out in-depth exploration and expand opening-up.
方案明確了每個(gè)自貿(mào)試驗(yàn)區(qū)各有側(cè)重的改革試點(diǎn)任務(wù),賦予更大改革自主權(quán),深入開展差別化探索,加大開放力度。

【知識點(diǎn)】

有關(guān)自由貿(mào)易區(qū)的英文表述,我們通常會(huì)看到free trade zone(FTZ)和free trade area(FTA)。這兩者的區(qū)別是:free trade zone(FTZ)是根據(jù)本國(地區(qū))法律法規(guī)在本國(地區(qū))境內(nèi)設(shè)立的區(qū)域性經(jīng)濟(jì)特區(qū),區(qū)內(nèi)貿(mào)易政策由本國(地區(qū))自行制定;而free trade area(FTA)則是根據(jù)多個(gè)國家(地區(qū))之間協(xié)議設(shè)立的包括協(xié)議國(地區(qū))在內(nèi)的經(jīng)濟(jì)體,協(xié)議成員之間的貿(mào)易往來可享受一定的優(yōu)惠政策,而這些優(yōu)惠政策需各方共同協(xié)商制定。


北京、湖南、安徽自由貿(mào)易試驗(yàn)區(qū)各有側(cè)重

北京

The Beijing pilot FTZ will focus on supporting the construction of an innovation center with global influence. It will accelerate the construction of a leading area for the expansion of trade in services and a pilot area for the digital economy.
北京自貿(mào)試驗(yàn)區(qū)圍繞助力建設(shè)具有全球影響力的科技創(chuàng)新中心,加快打造服務(wù)業(yè)擴(kuò)大開放先行區(qū)、數(shù)字經(jīng)濟(jì)試驗(yàn)區(qū)。

The Beijing zone will also strive to build a high-level opening-up platform for the coordinated development of the Beijing-Tianjin-Hebei region.
著力構(gòu)建京津冀協(xié)同發(fā)展的高水平對外開放平臺。

The plan also details measures for creating a first-class international environment for innovation and entrepreneurship, advancing innovation in services trade management, and exploring the construction of an international port for the information industry and digital trade in the Beijing zone.
提出了營造國際一流創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)生態(tài)、創(chuàng)新服務(wù)貿(mào)易管理、探索建設(shè)國際信息產(chǎn)業(yè)和數(shù)字貿(mào)易港等方面的具體舉措。

 

湖南


The new pilot FTZ in central China's Hunan province will focus on building a world-class advanced manufacturing cluster, an international investment and trade corridor linking the Yangtze River Economic Belt and the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, and a leading area for in-depth economic and trade cooperation between China and Africa.
湖南自貿(mào)試驗(yàn)區(qū)圍繞打造世界級先進(jìn)制造業(yè)集群、聯(lián)通長江經(jīng)濟(jì)帶和粵港澳大灣區(qū)的國際投資貿(mào)易走廊、中非經(jīng)貿(mào)深度合作先行區(qū)和內(nèi)陸開放新高地。

The plan puts forward specific measures for the Hunan zone, such as the construction of a high-end equipment manufacturing base and the promotion of coordinated development of services industries in Hunan, Guangdong, Hong Kong and Macao.
提出了打造高端裝備制造業(yè)基地、實(shí)現(xiàn)湘粵港澳服務(wù)業(yè)聯(lián)動(dòng)發(fā)展、建設(shè)中非經(jīng)貿(mào)深度合作先行區(qū)等方面的具體舉措。


安徽

Expected to set the standard for opening-up in the inland region, the pilot FTZ in east China's Anhui province will focus on promoting the in-depth integration of scientific and technological innovation and the development of the real economy. It will accelerate the pace of its pioneering role in scientific and technological innovation and the cluster development of advanced manufacturing and strategic emerging industries, and promote the integrated development of the Yangtze River Delta.
安徽自貿(mào)試驗(yàn)區(qū)圍繞推動(dòng)科技創(chuàng)新和實(shí)體經(jīng)濟(jì)發(fā)展深度融合,加快推進(jìn)科技創(chuàng)新策源地建設(shè)、先進(jìn)制造業(yè)和戰(zhàn)略性新興產(chǎn)業(yè)集聚發(fā)展,推動(dòng)長三角區(qū)域一體化發(fā)展,形成內(nèi)陸開放新高地。

The plan introduces measures including promoting commercialization of technological research results to support the Anhui pilot FTZ.
提出了促進(jìn)科技成果轉(zhuǎn)移轉(zhuǎn)化等方面的具體舉措。


方案還提出擴(kuò)展浙江自由貿(mào)易試驗(yàn)區(qū)區(qū)域。

The added section will focus on building a new type of international trade center, an international shipping and logistics hub, and the construction of a commodity resource allocation base centered on oil and gas. The section will also see the construction of a digital economy development demonstration zone and a cluster area for advanced manufacturing industries.
浙江自貿(mào)試驗(yàn)區(qū)擴(kuò)展區(qū)域圍繞打造以油氣為核心的大宗商品資源配置基地、新型國際貿(mào)易中心、國際航運(yùn)和物流樞紐、數(shù)字經(jīng)濟(jì)發(fā)展示范區(qū)和先進(jìn)制造業(yè)集聚區(qū)。


自2013年建立上海自貿(mào)試驗(yàn)區(qū)以來,我國已陸續(xù)建立18個(gè)自貿(mào)試驗(yàn)區(qū),加上此次的3個(gè),自貿(mào)試驗(yàn)區(qū)達(dá)到21個(gè)。

 


【相關(guān)詞匯】

自由貿(mào)易試驗(yàn)區(qū) pilot free trade zones

自由貿(mào)易協(xié)定 free trade agreement

營商環(huán)境 business environment

投資環(huán)境 investment environment

外資準(zhǔn)入負(fù)面清單 negative lists for foreign investment market access


參考來源:新華網(wǎng)

(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen)

中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報(bào)網(wǎng) 英語點(diǎn)津微信
中國日報(bào)網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区