日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 雙語新聞

用冷凍便便制成刀、自戀者眉毛研究……搞笑諾貝爾獎(jiǎng)又來了 Frozen poo and narcissists' eyebrows studies win Ig Nobel prizes

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2020-09-21 08:53

分享到微信

2020搞笑諾貝爾獎(jiǎng)近日揭曉,來自美國的一名人類學(xué)家因制作和測(cè)試用冷凍人類糞便制成的刀具而獲得了材料科學(xué)獎(jiǎng)。來看看還有哪些無厘頭的搞笑研究吧。

 

Photo by Sharon McCutcheon on Unsplash

 

The annals of science brim with researchers who pushed the boundaries of sense and good taste in a quest for knowledge. With the unveiling of the 30th annual Ig Nobel awards, another case shall be added.

每年的搞笑諾貝爾獎(jiǎng)都在追求知識(shí)的過程中不斷拓展感官和品味的邊界。隨著第30屆年度搞笑諾貝爾獎(jiǎng)揭曉,我們又將看到更多刷新認(rèn)知的成果了。

To test the validity of a story in a work of ethnographic literature, Metin Eren, an anthropologist at Kent State University in Ohio, made a knife from his frozen faeces.

為了測(cè)試一部人種學(xué)著作中一個(gè)故事的真實(shí)性,美國俄亥俄州肯特州立大學(xué)的人類學(xué)家梅廷·埃倫用自己冷凍的大便做了一把刀。

ethnographic [?eθn??ɡr?f?k]: adj. 人種志的;民族志學(xué)的

 

"It’s an honour to be recognised,” Eren said, before the ceremony in which he was honoured for his work on Thursday. “I’ve followed the Ig Nobels my entire life. It’s a dream come true. Really.”

“被認(rèn)可是一種榮譽(yù),”獲獎(jiǎng)?wù)甙愒?月17日舉行搞笑諾貝爾頒獎(jiǎng)禮前表示,“我一生都在追求搞笑諾貝爾獎(jiǎng)。夢(mèng)想成真了。真的?!?/p>

Not to be mistaken for the more prestigious – and lucrative – Nobel prizes, to be doled out in Scandinavia next month, the Ig Nobels celebrate research that “first makes people laugh, and then makes them think”.

不要把搞笑諾貝爾獎(jiǎng)?wù)`認(rèn)為聲望更高、獎(jiǎng)金更豐厚的諾貝爾獎(jiǎng),后者將于下個(gè)月在斯堪的納維亞(瑞典)舉行。搞笑諾貝爾獎(jiǎng)推崇的是“先讓人們笑,然后又讓人們思考的”研究。

In a ceremony held online, rather than at Harvard University as usual, 10 awards were handed out for notable achievements in physics, psychology, economics, medicine and more. In lieu of a handsome windfall and medal, the winners received a paper cube and a £10tn dollar bill from Zimbabwe.

今年的搞笑諾貝爾獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)禮在網(wǎng)上舉行,而不像往年一樣在哈佛大學(xué)舉行。今年為物理學(xué)、心理學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)、醫(yī)藥學(xué)等領(lǐng)域的顯著成就頒發(fā)了10個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)。搞笑諾貝爾獎(jiǎng)得主獲得的不是一大筆獎(jiǎng)金和獎(jiǎng)?wù)?,而是一個(gè)紙做的獎(jiǎng)杯和10萬億津巴布韋幣(相當(dāng)于人民幣2毛錢)。

In lieu of: 代替

 

This year’s awards included a physics prize for work that recorded the shapes earthworms adopt when vibrated at high frequency. The peace prize honoured the governments of India and Pakistan for having their diplomats ring each other’s doorbells in the middle of the night and run away before anyone answered.

今年搞笑諾貝爾獎(jiǎng)的物理學(xué)獎(jiǎng)?lì)C發(fā)給了一項(xiàng)記錄蚯蚓在高頻顫動(dòng)時(shí)的形狀的研究。和平獎(jiǎng)?lì)C給了印度和巴基斯坦政府,他們讓各自的外交官在午夜按響對(duì)方的門鈴,然后在有人開門前跑掉。

Chris Watkins, a psychologist at the University of Abertay in UK, shared the economics prize. His research found that french kissing was more common between partners in areas of high income inequality.

英國阿伯泰大學(xué)的心理學(xué)家克里斯·沃特金斯和他人共同獲得了經(jīng)濟(jì)學(xué)獎(jiǎng)。他的研究發(fā)現(xiàn),法式接吻在收入差距大的地區(qū)伴侶之間更常見。

The psychology prize went to researchers who discovered a way to identify narcissists from their eyebrows. “It’s exciting, it’s a fun award,” said Miranda Giacomin, who worked on the study at MacEwan University in Alberta, Canada. Her work built on research that found people could sometimes spot narcissists from their facial features. The eyebrows, Giacomin suggests, are key.

心理學(xué)獎(jiǎng)?lì)C給了發(fā)現(xiàn)用眉毛就能識(shí)別自戀者的研究人員。開展這一研究的加拿大亞伯達(dá)省麥科文大學(xué)的米蘭達(dá)·賈科明表示:“真令人興奮,這個(gè)獎(jiǎng)很有趣?!彼某晒谝豁?xiàng)研究,該研究發(fā)現(xiàn),人們有時(shí)可以通過面部表情識(shí)別自戀者。賈科明指出,眉毛是關(guān)鍵。

Richard Vetter, a retired researcher at the University of California, Riverside, claimed the entomology prize for gathering case studies on arachnophobia among insect experts. He concluded that fear of spiders from an early age was not overcome by a career handling insects.

加利福尼亞大學(xué)河濱分校的退休研究人員理查德·維特爾獲得了昆蟲學(xué)獎(jiǎng),他對(duì)昆蟲學(xué)家害怕蜘蛛的案例研究進(jìn)行了歸納總結(jié)。結(jié)論是,從小對(duì)蜘蛛的恐懼心理并不會(huì)因?yàn)槁殬I(yè)與昆蟲打交道而被克服。

Yet another gong went to Dutch and Belgian researchers for laying out the diagnosis for misophonia – the distress experienced on hearing another person chew – and showing that talking therapy helps treat it.

同樣獲得搞笑諾貝爾獎(jiǎng)的還有荷蘭和比利時(shí)的研究人員,他們指出了恐音癥(癥狀是聽到別人咀嚼聲會(huì)感到痛苦)的治療方法,并表明談話療法有助于治愈恐音癥。

misophonia: n. 恐音癥

 

"It was a humorous rallying cry for evidence and fact checking,” Eren said of the unfunded work. “It’s a great story of human ingenuity, but we need to question and get evidence for everything that supports stances we hold dear to our heart, especially in these dark days.”

在談及沒有錢的搞笑諾貝爾獎(jiǎng)時(shí),埃倫表示:“這是一個(gè)呼吁證據(jù)和核實(shí)的幽默集會(huì)。這是一個(gè)關(guān)于人類創(chuàng)造力的偉大故事,但我們需要提出問題并搜集到所有能支持我們堅(jiān)守立場(chǎng)的證據(jù),尤其在這樣的黑暗時(shí)刻?!?/p>

 

英文來源:衛(wèi)報(bào)

翻譯&編輯:丹妮

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 英語點(diǎn)津微信
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区