過(guò)去20年 全球森林覆蓋面積減少近億公頃 World Lost 100 Million Hectares Of Forest In Two Decades: UN
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2020-09-18 13:33
根據(jù)聯(lián)合國(guó)糧農(nóng)組織的數(shù)據(jù),過(guò)去20年間,全球森林覆蓋面積減少了近1億公頃,盡管減少的速度低于以往,但在穩(wěn)步下降。毀壞森林對(duì)撒哈拉以南非洲和東南亞的影響尤其嚴(yán)重。
The world has lost nearly 100 million hectares of forests in two decades, marking a steady decline though at a slower pace than before, a UN agency reported Tuesday.
聯(lián)合國(guó)糧農(nóng)組織周二(9月15日)報(bào)告稱,全球森林面積在20年間減少了近1億公頃,這標(biāo)志著盡管減少的速度低于以往,但森林面積在穩(wěn)步下降。
The proportion of forest to total land area fell from 31.9 percent in 2000 to 31.2 percent in 2020, now some 4.1 billion hectares, according to the Food and Agriculture Organization.
根據(jù)聯(lián)合國(guó)糧農(nóng)組織的數(shù)據(jù),全球森林面積目前約為41億公頃,占土地總面積的比例已經(jīng)從2000年的31.9%降至2020年的31.2%。
It marks "a net loss of almost 100 million hectares of the world’s forests," the FAO said.
聯(lián)合國(guó)糧農(nóng)組織表示,這標(biāo)志著“全球森林面積凈減少了近1億公頃”。
Deforestation has hit particularly hard sub-Saharan Africa and southeast Asia, where it has accelerated in the last decade, but also Latin and Central America, where it has nonetheless slowed down.
森林砍伐對(duì)撒哈拉以南非洲和東南亞的影響尤為嚴(yán)重。在過(guò)去十年間,這些地區(qū)的森林砍伐速度有所加快,但拉丁美洲和中美洲的森林砍伐速度卻有所放緩。
Forests are being cut down mainly to make way for crops or farm animals, especially in less developed countries.
森林砍伐主要是為了種植莊稼或飼養(yǎng)家畜,特別是在欠發(fā)達(dá)國(guó)家。
In southeast Asia, forest now covers 47.8 percent of the land compared to 49 percent in 2015. In sub-Saharan Africa, it covers 27.8 percent compared to 28.7 percent five years ago.
在東南亞,森林覆蓋率從2015年的49%下降到現(xiàn)在的47.8%。在撒哈拉以南非洲地區(qū),這一比例從五年前的28.7%下降到27.8%。
In Indonesia, it is 50.9 percent, down from 52.5 percent. In Malaysia, it is 58.2 percent, down from 59.2 percent five years ago.
在印度尼西亞,這一比例從52.5%降至50.9%。在馬來(lái)西亞,這一比例為58.2%,低于五年前的59.2%。
A country strongly focused on agriculture like the Cote d'Ivoire has seen forests reduced to 8.9 percent of the total land area from 10.7 percent in 2015. Kenya, Mali and Rwanda have largely held firm against forest loss.
像科特迪瓦這樣高度重視農(nóng)業(yè)的國(guó)家,森林占國(guó)土面積的比例已經(jīng)從2015年的10.7%降至8.9%??夏醽?、馬里和盧旺達(dá)一直全力反對(duì)森林砍伐。
In Latin and Central America, forest covers only 46.7 percent of the total land, compared to 47.4 percent five years ago.
在拉丁美洲和中美洲,森林面積只占土地總面積的46.7%,而五年前這一比例為47.4%。
In Brazil, forests declined to 59.4 percent of the country's territory in 2020 from 60.3 percent in 2015. In Haiti, deforestation has continued apace -- falling to 12.6 percent of the total land area from 13.2 percent in 2015.
在巴西,森林覆蓋率從2015年的60.3%下降到2020年的59.4%。在海地,森林砍伐持續(xù)加速,森林覆蓋率從2015年的13.2%下降到12.6%。
In contrast, in many parts of Asia, Europe and North America forest area has increased or stayed the same in the last five years with policies to restore woodland and allow forests to expand naturally.
相比之下,在亞洲、歐洲和北美洲的許多地區(qū),由于政策鼓勵(lì)恢復(fù)林地,讓森林自然擴(kuò)張,森林覆蓋率在過(guò)去五年間上升或持平。
In China, forests make up 23.3 percent, up from 22.3 percent in 2015. In Japan, they account for 68.4 percent, the same as it was five years ago.
在中國(guó),森林覆蓋率從2015年的22.3%上升到23.3%。在日本,這一比例為68.4%,與五年前持平。
In France, forests cover 31.5 percent of the land in 2020, up from 30.7 percent in 2015. In Italy, they make up 32.5 percent of the national territory, up from 31.6 five years ago.
在法國(guó),森林覆蓋率從2015年的30.7%上升到2020年的31.5%。在意大利,這一比例從五年前的31.6%上升到32.5%。
In Britain, they make up 13.2 percent, up from 13 percent five years ago.
在英國(guó),這一比例為13.2%,高于五年前的13%。
In Canada, it is unchanged at 38.2 percent, and in the United States, unchanged at 33.9 percent.
在加拿大和美國(guó),這一比例分別保持在38.2%和33.9%。
In Australia the figure rose from 17.3 to 17.4 percent and in New Zealand from 37.4 percent to 37.6 percent over the five years.
在澳大利亞,這一比例在五年內(nèi)從17.3%上升到17.4%,在新西蘭,這一比例從37.4%上升到37.6%。
英文來(lái)源:法新社
翻譯&編輯:yaning