世貿(mào)組織裁決美國政府對中國征收的關(guān)稅非法 商務(wù)部回應(yīng)
中國日報網(wǎng) 2020-09-16 10:42
9月15日,世界貿(mào)易組織專家組就我訴美301關(guān)稅措施世貿(mào)爭端案發(fā)布專家組報告,認(rèn)定美方涉案征稅措施違反世貿(mào)組織義務(wù)。
The United States violated international regulations when it imposed tariffs on Chinese goods in 2018, the World Trade Organization has announced.
世界貿(mào)易組織宣布,美國在2018年對中國商品征稅的行為違反了國際規(guī)則。
【單詞講解】
這里的impose表示“把...強(qiáng)加給;強(qiáng)制實行”等意思,強(qiáng)調(diào)的是“強(qiáng)制、強(qiáng)加”這個意思,常用的搭配就是impose something on/upon someone/something,比如:The government imposed high taxes on cigarettes.(政府對香煙施加重稅)。The council has imposed a ban on alcohol in the city parks.(議會在城市公園里實行禁酒令)。你會注意到impose后面跟的一般都是tax、ban、fine等強(qiáng)制政策或懲罰手段。此外,這個短語還可以用來表示“把某人的想法強(qiáng)加在別人身上”,比如:I don't want to impose my will upon my child.(我不想把我的意愿強(qiáng)加在孩子身上)。
針對世貿(mào)組織專家組的這一裁決,商務(wù)部新聞發(fā)言人回應(yīng)表示:
Calling the ruling made by a WTO expert panel "objective and fair," the spokesperson said it's a must for China to safeguard its legitimate rights and interests by resorting to the WTO dispute settlement mechanism to tackle the wrongful practices of the US unilateralism and trade protectionism. It also demonstrates China's firm determination to respect WTO rules and safeguard the authority of the multilateral trading system.
中方對專家組做出的客觀、公正裁決表示贊賞。中方將美方單邊主義和貿(mào)易保護(hù)主義的錯誤做法訴諸世貿(mào)組織爭端解決機(jī)制,是維護(hù)自身合法權(quán)益的需要,也彰顯了中方尊重世貿(mào)組織規(guī)則、維護(hù)多邊貿(mào)易體制權(quán)威性的堅定決心。
Noting that the multilateral trading system with the WTO at its core is the cornerstone of international trade, the spokesperson said China has always firmly supported and safeguarded the cornerstone and respected WTO rules and rulings.
以世貿(mào)組織為核心的多邊貿(mào)易體制是國際貿(mào)易的基石。中方始終堅定支持和維護(hù)這一基石,尊重世貿(mào)組織規(guī)則和裁決。
China also hopes that the US side will fully respect the ruling of the WTO expert panel and the rules-based multilateral trading system, take concrete actions and work with China and other WTO members to jointly safeguard the multilateral trading system and promote stable and sound development of the world economy, the spokesperson said.
中方也希望美方充分尊重專家組的裁決和以規(guī)則為基礎(chǔ)的多邊貿(mào)易體制,采取實際行動,與中方和其他世貿(mào)組織成員相向而行,共同維護(hù)多邊貿(mào)易體制,推動世界經(jīng)濟(jì)穩(wěn)定健康發(fā)展。
【相關(guān)詞匯】
中美經(jīng)貿(mào)磋商 China-US economic and trade consultations
互利共贏關(guān)系 beneficial and win-win relationship
經(jīng)貿(mào)分歧和摩擦 differences and frictions on the economic and trade front
多邊貿(mào)易體制 multilateral trading system
參考來源:新華網(wǎng)
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)