看圖學(xué)土味英文情話:沒想到英語土起來更尷尬!
ABC官方公眾號 2020-09-03 09:00
我們今天給大家推出手繪插畫系列之英文土味情話(love puns)!(雖然話是很土很油膩,但是插圖很可愛呀~每一張都適合保存下來做表情包!)
【前方雞皮疙瘩預(yù)警】
1.你這個(gè)狡猾的偷心賊~~
這句土到掉渣,家喻戶曉并且應(yīng)該沒有人敢再用的土話,沒想到用英文說出來也絲毫沒有降低其尷尬指數(shù)!
2.你符合我對另一半的所有幻想
Type這個(gè)單詞是個(gè)多義詞——它含有的一個(gè)名詞釋義是“類型,款式”。
例句(專為單身的人造的句):
“She/he is not my type”——她/他不是我喜歡的類型。
而type在當(dāng)動(dòng)詞使用時(shí),其中的一個(gè)含義是“打字”。打字當(dāng)然離不開鍵盤啦,所以大家可以試著跟自己喜歡的人說一句“你真是個(gè)鍵盤呢”,看看對方有何反應(yīng)……(反應(yīng)不好我們概不負(fù)責(zé))
3.我們之間很來電
這句話有沒有讓你想起年少時(shí)那些曾經(jīng)咬著被角刷到天亮的言情偶像???
跟漢語一樣,英文使用者們也喜歡玩諧音梗(puns)。接下來就給大家展示兩句包含諧音梗的土味情話:
4.對你的愛意像鯨魚那么大大大大
Whale(鯨魚)的英文發(fā)音與will相似。這句土味表白還蠻可愛的,大家可以存圖發(fā)給喜歡的人~告白和求婚都適用哦。
5.咱倆是拆不散的天生絕配,絕對不分“梨”
同理,pair(一對兒)的英文發(fā)音與pear(梨)相近,此處的諧音梗就是這么來的。You two make a great pair的意思是“你倆真是完美契合天造地設(shè)的一對”。
文章來源:本文由澳大利亞廣播公司ABC原創(chuàng),最初發(fā)布于ABC官方公眾號【ABC澳洲(ID:ABCAustralia)】。插圖作者為Ruth Ong。