聽(tīng)眾 Long 想知道怎樣用英語(yǔ)描述各類(lèi)比賽、競(jìng)賽、錦標(biāo)賽中的賽制和賽程。在很多比賽中,一開(kāi)始有多支隊(duì)伍參賽,但經(jīng)過(guò)一輪又一輪的角逐后,最后只有一個(gè)隊(duì)伍獲勝。在這個(gè)比賽過(guò)程中,“資格預(yù)選賽”、“四分之一決賽”、“半決賽”、“決賽” 等重要的比賽階段用英語(yǔ)怎么說(shuō)?怎樣用英語(yǔ)表示 “循環(huán)賽” 和 “淘汰賽” 等典型的賽制?本期節(jié)目介紹各種體育比賽賽制的英語(yǔ)說(shuō)法。
歡迎你加入并和我們一起討論英語(yǔ)學(xué)習(xí)的方方面面。請(qǐng)通過(guò)微博 “BBC英語(yǔ)教學(xué)” 或郵件與我們?nèi)〉寐?lián)系。我們的郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk。
(關(guān)于臺(tái)詞的備注: 請(qǐng)注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒(méi)有體現(xiàn)錄制、編輯過(guò)程中對(duì)節(jié)目做出的改變。)
Feifei
大家好,歡迎來(lái)到 BBC英語(yǔ)教學(xué)的 “你問(wèn)我答” 節(jié)目,我是馮菲菲。這是一檔幫助廣大英語(yǔ)愛(ài)好者答疑解惑的節(jié)目。本期節(jié)目要回答的問(wèn)題來(lái)自聽(tīng)眾 Long,由我來(lái)代讀他的問(wèn)題。
Question
我想了解更多關(guān)于比賽的單詞。比如:決賽、淘汰賽、1/8決賽、1/4決賽、半決賽、以及它們的用法。謝謝。
Long
Feifei
謝謝 Long 發(fā)來(lái)的問(wèn)題。Long 在問(wèn)題中提到了一些體育競(jìng)技賽當(dāng)中賽制的名稱(chēng),他想知道它們的英語(yǔ)說(shuō)法。
下面,我們先從 “友誼賽” 這個(gè)概念開(kāi)始講解?!坝颜x賽” 與競(jìng)賽或者錦標(biāo)賽不同,它主要以?shī)蕵?lè)交流、切磋技藝、增進(jìn)友誼為目的。所以,在英語(yǔ)中,我們可以用 “friendly” 來(lái)表示 “友誼賽”。注意,這里 “friendly” 是名詞,不是形容詞,它的復(fù)數(shù)是 “friendlies”。
我們來(lái)聽(tīng)一個(gè)例句,例句中的說(shuō)話(huà)者在談?wù)撃持ш?duì)伍在一場(chǎng) “friendly(友誼賽)” 當(dāng)中的表現(xiàn)。
Example
It’s a good thing this is only a friendly. I’ve never seen my team play so badly! Imagine if they were recording points! We’d never be able to forget it.
(還好這只是一場(chǎng)友誼賽。我從來(lái)沒(méi)見(jiàn)過(guò)我的隊(duì)伍表現(xiàn)得這么差!設(shè)想一下這場(chǎng)比賽要是算積分排名的話(huà)會(huì)怎么樣!那我們可能永遠(yuǎn)也忘不了這場(chǎng)比賽了。)
Feifei
除了友誼賽以外,常見(jiàn)的比賽有:一場(chǎng)競(jìng)賽 “a competition”; 一個(gè)錦標(biāo)賽 “a tournament”;一個(gè)聯(lián)賽 “a league”。在這三種賽制中,競(jìng)賽 “competition” 的規(guī)模通常是最小的。我們對(duì) “competition” 的定義是 “an organised event where participants attempt to beat rivals in order to gain a prize of some sort”,也就是 “一次由參與者試圖擊敗對(duì)手,從而獲得某種獎(jiǎng)項(xiàng),有組織安排的活動(dòng)”。“A competition” 既可以指 “一場(chǎng)比賽”,也可以指 “一天內(nèi)的多場(chǎng)比賽”,甚至可以指 “由長(zhǎng)達(dá)數(shù)周的多場(chǎng)比賽組成的系列活動(dòng)”。我們來(lái)聽(tīng)一聽(tīng),下面這個(gè)例句中的廣播電臺(tái)主持人怎樣使用了名詞 “competition”。
Example
It’s been a very interesting day so far, listeners. Phone in to the show and let us know who you favour in this competition.
(聽(tīng)眾朋友們,今天的比賽非常精彩。歡迎大家撥打熱線(xiàn),告訴我們你在這場(chǎng)比賽中最喜歡的選手是誰(shuí)。)
Feifei
講完了名詞 “competition(競(jìng)賽)”,我們來(lái)講表示 “錦標(biāo)賽” 的英語(yǔ)名稱(chēng) “tournament”。 “Tournament” 所指的比賽規(guī)模更大,參賽選手或隊(duì)伍在錦標(biāo)賽當(dāng)中相互競(jìng)爭(zhēng),爭(zhēng)奪最高的獎(jiǎng)項(xiàng)或榮譽(yù)。下面,我們來(lái)聽(tīng)一個(gè)使用了名詞 “tournament” 的例句。
Example
We’re entering the last stages of the tournament now. The final four teams have everything to play for.
(我們就要進(jìn)入錦標(biāo)賽的最后階段。最終的四支隊(duì)伍都可能取勝。)
Feifei
接著,我們來(lái)講 “l(fā)eague(聯(lián)賽)”?!癓eague” 和 “tournament” 很像,它們都需要多個(gè)參賽選手或者多支隊(duì)伍相互競(jìng)爭(zhēng),同時(shí)也會(huì)得到相應(yīng)的獎(jiǎng)勵(lì)。但是 “l(fā)eague” 采用的是積分排名晉級(jí)制:每支隊(duì)伍在參加一場(chǎng)比賽后會(huì)獲得相應(yīng)的積分,贏得最多場(chǎng)勝利、積分排名第一的隊(duì)伍在聯(lián)賽中登頂、獲得聯(lián)賽冠軍 “They are top of the league”;相反,在聯(lián)賽中得分最少的隊(duì)伍,排名墊底 “They are bottom of the league”。聯(lián)賽中的隊(duì)伍根據(jù)積分排名,產(chǎn)生聯(lián)賽的亞軍、季軍、第四名 “second, third and fourth in the league”。冠軍賽 “championship” 也是聯(lián)賽 “l(fā)eague” 的一種,因?yàn)榕e辦聯(lián)賽的目的是選拔出最后的冠軍 “champion”。
Example
And Mars Tonson secures the win and the ten points, confirming his place as top of the league and winner of the championship.
(馬斯·湯森獲勝了,并獲得了十分,確保了他在聯(lián)賽中榜首的位置,并成為冠軍賽的獲勝者!)
Feifei
我們接著再來(lái)講各種比賽的賽制?!癟ournaments” 和 “l(fā)eagues” 都能以循環(huán)賽制開(kāi)展,“循環(huán)賽” 的英語(yǔ)說(shuō)法是 “round robin”?!癛ound robin” 這種賽制確保每支隊(duì)伍都能和其它隊(duì)伍至少進(jìn)行一次比賽。在大型錦標(biāo)賽中,由于參賽隊(duì)伍數(shù)量太多,為了保證比賽在實(shí)際操作上是可行的,隊(duì)伍會(huì)被分成多個(gè)小組 “groups”。分組的情況通常遵循隨機(jī)分配的原則,隨機(jī)分配的英語(yǔ)說(shuō)法是 “random allocation”。另外,參賽隊(duì)伍通常需要通過(guò) “qualifying stage (資格賽、預(yù)選賽)”,才能進(jìn)入正式比賽。設(shè)立這類(lèi)資格賽段是為了對(duì)參賽隊(duì)伍進(jìn)行預(yù)選,在參賽名額有限的情況下,確保進(jìn)入正式比賽的隊(duì)伍有能力和資格占有一席之地。我們來(lái)聽(tīng)一個(gè)例句,這句話(huà)描述了一場(chǎng)錦標(biāo)賽的賽程安排和選拔方式。
Example
We finally have the organisation for the qualifying stage of the tournament. 25 teams have been randomly allocated into five groups. They will play in a round robin style until the winner from each group is known.
(我們終于做好了這個(gè)錦標(biāo)賽預(yù)選賽階段的安排。25支隊(duì)伍被隨機(jī)分成五組。他們將以循環(huán)賽的方式進(jìn)行比賽,直到選出每組的獲勝者為止。)
Feifei
每當(dāng)資格賽階段告一段落后,有資格進(jìn)入正式比賽的隊(duì)伍數(shù)量通常會(huì)減少。舉一個(gè)例子:如果有資格參加正式比賽的隊(duì)伍有16支,那么這16支隊(duì)伍就被稱(chēng)作 “the final 16”,也就是我們漢語(yǔ)里說(shuō)的 “16強(qiáng)”。與此同時(shí),比賽將會(huì)進(jìn)入淘汰賽階段 “knockout stage”。之所以用表示 “擊倒對(duì)手” 的單詞 “knockout” 來(lái)指 “淘汰賽”,是因?yàn)橐坏┠持ш?duì)伍輸了一場(chǎng)比賽,這支隊(duì)伍將不能繼續(xù)比賽,也就是被淘汰了。其它隊(duì)伍會(huì)繼續(xù)比賽,直到 “the last man standing”。 “Last man standing” 字面上的意思是 “只剩一個(gè)站著的人”,它在這里比喻 “僅剩的一支隊(duì)伍或者選手以外其它競(jìng)爭(zhēng)者全部被淘汰的局面”。我們來(lái)聽(tīng)一個(gè)例句,句子中用到了剛剛講過(guò)的比賽術(shù)語(yǔ) “the final 16(16強(qiáng))”、“knockout stage(淘汰賽)” 和 “l(fā)ast man standing(最后的贏家)”,大家通過(guò)聽(tīng)下面這個(gè)例句,加深對(duì)這些賽制術(shù)語(yǔ)的印象。
Example
We now move into the knockout stages of the tournament. This is now a last man standing situation! Which of our final 16 will be World Champion?
(我們現(xiàn)在進(jìn)入錦標(biāo)賽的淘汰賽階段。決出一名冠軍!我們的16強(qiáng)中,誰(shuí)會(huì)成為世界冠軍?)
Feifei
在 “tournament(錦標(biāo)賽)” 當(dāng)中,最后一場(chǎng)比賽叫做決賽 “final”。決賽前的比賽是半決賽 “semi-final”,半決賽之前的比賽是四分之一決賽,四分之一決賽的英語(yǔ)說(shuō)法是 “quarter-final”。我們來(lái)聽(tīng)一個(gè)例句,句子當(dāng)中用到了 “semi-final(半決賽)” 以及 “final(決賽)”。
Example
It’s been a spectacular tournament. In twenty years of commentating, I’ve never seen such great semi-finals! We can only hope that the final is as exciting.
(這屆錦標(biāo)賽到目前為止太精彩了。在我二十多年的評(píng)論解說(shuō)生涯中,從來(lái)沒(méi)有看過(guò)如此精彩的半決賽!只能希望決賽也能一樣扣人心弦。)
Feifei
根據(jù)體育比賽的類(lèi)型,如果兩支隊(duì)伍在正常比賽時(shí)間結(jié)束后打平,那么可能需要進(jìn)入加時(shí)賽 “extra time”。加時(shí)賽可能會(huì)采取 “sudden death(突然死亡法)” 來(lái)一決勝負(fù),通常先得分者獲勝。比如,在足球比賽的點(diǎn)球大戰(zhàn)當(dāng)中 “a penalty shootout”,如果兩隊(duì)在輪流罰了五個(gè)點(diǎn)球后仍未分出勝負(fù),那么比賽就會(huì)采取剛剛講到的突然死亡法 “sudden death” 進(jìn)行加罰,直到某一輪當(dāng)中出現(xiàn)了一方罰進(jìn)了球,而另一方?jīng)]罰進(jìn)球?yàn)橹?。我們?lái)聽(tīng)一個(gè)例句,例句中的解說(shuō)員在描述一場(chǎng)足球比賽,他用到了表示 “突然死亡法” 的搭配 “sudden death”。
Example
With neither team having scored in the first five rounds of the penalty shootout, we move into sudden death! The next goal wins the final!
(兩支球隊(duì)在前五輪點(diǎn)球大戰(zhàn)中都沒(méi)有進(jìn)球,我們進(jìn)入“突然死亡法”!第一個(gè)進(jìn)球得分的隊(duì)伍將取得決賽的勝利?。?/p>
Feifei
有關(guān) “比賽賽制、賽程” 在英語(yǔ)中的表達(dá)方式,我們就講到這里。最后,我來(lái)回顧一下前面講過(guò)的內(nèi)容。以切磋技藝、增進(jìn)友誼為主旨的 “一場(chǎng)友誼賽”的英語(yǔ)說(shuō)法是 “a friendly”。如果兩支或者多支隊(duì)伍為了贏得獎(jiǎng)項(xiàng)而相互競(jìng)爭(zhēng),那么這一系列的比賽可以被稱(chēng)作 “a competition (一場(chǎng)競(jìng)賽)、a league(一場(chǎng)聯(lián)賽)” 或者 “a tournament(一場(chǎng)錦標(biāo)賽)”。錦標(biāo)賽 “tournament” 通常由資格預(yù)選賽階段 “qualifying stage” 和正式比賽階段構(gòu)成,正式比賽中的四分之一決賽叫做 “a quarter-final”,半決賽是 “a semi-final”,而決賽是 “a final”。我們把通過(guò)淘汰賽 “a knockout” 角逐出最后一支隊(duì)伍或一名選手的局面叫做 “l(fā)ast man standing”。
好了,如果你在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中遇到了問(wèn)題,歡迎你把問(wèn)題發(fā)送到我們的郵箱,郵箱地址是:questions.chinaelt@bbc.co.uk。你也可以通過(guò)我們的微博 “BBC英語(yǔ)教學(xué)” 與我們進(jìn)行交流和互動(dòng)。謝謝收聽(tīng) “你問(wèn)我答”。下次再會(huì)!