日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 新聞播報

每日新聞播報(August 27)

chinadaily.com.cn 2020-08-27 14:19

分享到微信
為正常播放該音頻,請使用IE9及以上版本IE瀏覽器或其它瀏覽器。
Leo Messi. [Photo/Agencies]

>Messi tells Barca he wants to leave
梅西已告知巴薩將離隊
Leo Messi has reportedly informed FC Barcelona that he wants to leave the club immediately despite having a 700 million euro release clause in his contract.
據(jù)多家媒體報道,梅西已通知巴塞羅那俱樂部,希望立刻離開這家球隊,盡管梅西的合約中包含的買斷條款解約金為7億歐元(約合人民幣57.26億元)。
The news was broken on Tuesday by Argentinean TV channel TyC Sports and repeated in the Spanish media, explaining that Messi has sent a registered fax to the club highlighting a clause which allows him to unilaterally rescind his contract at the end of this season.
8月25日, 阿根廷TyC體育臺最先爆出這則消息,隨后西班牙媒體也報道了此事,并稱梅西已通過傳真通知俱樂部,希望通過合同中的賽季末單方面解約條款來解除合同。
The Barcelona based "El Mundo Deportivo" newspaper reported that the club has indeed received a fax from Messi but that the clause allowing him to walk away for free expired on June 10.
據(jù)總部位于巴塞羅那的《西班牙世界體育報》報道,巴塞羅那俱樂部證實收到了梅西的傳真,但能讓梅西免費與俱樂部解除合同的條款已于6月10日過期。
However, the striker believes that this is irrelevant because Barca's campaign only ended on Aug 14 following their 8-2 elimination from the Champions League by Bayern Munich.
然而梅西認為這無關(guān)緊要,因為巴薩本賽季最后一場比賽是在8月14日,那天巴塞羅那隊在歐冠四分之一決賽中2:8不敵拜仁慕尼黑隊。
The striker reportedly expressed doubts over his future at the Camp Nou, where he has been since arriving as a 13 year-old, making 731 appearances and scoring 634 goals for the club, in a recent telephone conversation with new coach Ronald Koeman.
據(jù)報道,在近日與球隊新主帥科曼的電話中,梅西對自己在諾坎普的未來表示疑慮。梅西13歲來到巴塞羅那,為這家球隊總計出場731次,打進634球。

 

[Photo/The Verge]

>World's 1st floating Apple Store
蘋果建首家水上零售店
Apple's worldwide retail network may be struggling during the coronavirus pandemic, but that hasn't stopped the company from indulging in its penchant for pricey-looking, unique, and outlandish exterior design.
蘋果的全球零售網(wǎng)絡可能在新冠疫情期間變得舉步維艱,但這并不能阻止該公司沉迷于昂貴、獨特和奇特的外觀設計。
The iPhone maker's newest retail location, located in Singapore on the city-state's waterfront and known officially as Apple Marina Bay Sands, can claim a world's first title: it's the only Apple retail shop on the planet that floats on water.
這家iPhone制造商最新的零售店位于新加坡的海濱,正式名稱為蘋果濱海灣金沙,它號稱是世界上唯一一家漂浮在水面上的蘋果零售店。
The location, part of the luxury hotel and resort of the same name, is Singapore's third Apple Store.
這家零售店與當?shù)睾廊A酒店和度假村同名,是新加坡第三家蘋果店。
During the daytime, the new Marina Bay Sands store appears to look like an odd spacecraft of some sort or perhaps some form of futuristic theater.
白天,濱海灣金沙的蘋果新店看起來就像是某種奇異的宇宙飛船,亦或是某種未來式劇院。
But at nighttime, when Singapore's iconic skyline is lit in all its glory in the background, the store really comes alive and you can tell the company clearly designed it as an evening fixture best viewed in the dark.
但到了晚上,當新加坡標志性的天際線在背景中熠熠生輝時,這家店立刻變得生動起來,蘋果顯然是把它設計成在黑暗中觀看效果最好的夜景。
The store is Apple's 512th retail shop globally, and it's opening sometime soon.
這家店是蘋果在全球的第512家零售店,將于近日開張。

 

Couples pose for a photo against the backdrop of a picture formed by a paddy field in Huaian, Jiangsu province, on Tuesday, which was Qixi Festival, or Chinese Valentine's Day. [Photo/China Daily]

>Qixi Festival revives tourism
七夕節(jié)帶火旅游酒店業(yè)
Qixi Festival, or Chinese Valentine's Day, which fell on Tuesday, turned out to be a boon for the country's tourism and hospitality sectors.
8月25日是七夕節(jié),即中國的情人節(jié),這個節(jié)日對我國旅游業(yè)和酒店業(yè)來說可謂福音。
Statistics from online travel agency Ctrip showed people were more eager to travel to mark the festival this year than in 2019, pushing airfares to major cities up by 17% year-on-year since the weekend.
在線旅行社攜程的統(tǒng)計數(shù)據(jù)顯示,與去年相比,今年七夕節(jié)民眾的出游意愿更高,上周末以來前往主要城市的機票價格同比上漲了17%。
Chongqing was the most popular destination according to a report released by Tongcheng, an online travel platform, followed by Chengdu, Shanghai, Beijing, and Guangzhou.
在線旅行平臺同程旅游發(fā)布的報告顯示,七夕節(jié)最受歡迎的旅游目的地是重慶,成都,上海,北京和廣州緊隨其后。
Qunar, another online travel agency, said hotel reservations for Qixi Festival were up 40% across the country compared with last week, while Fliggy, Alibaba's online travel agency, reported a 34% year-on-year increase in hotel reservations.
另一家在線旅行社去哪兒稱,七夕全國酒店預訂人次較前一周上漲40%;阿里巴巴旗下的在線旅行社飛豬稱,其酒店預訂量同比上漲34%。

 

World Health Organization (WHO) Director-General Tedros Adhanom Ghebreyesus attends a news conference amid the COVID-19 outbreak at the WHO headquarters in Geneva Switzerland on July 3, 2020. [Photo/Agencies]

>2B doses of vaccine by 2021
世衛(wèi)宣布疫苗供應計劃
The World Health Organization (WHO) said on Monday it hopes to deliver by the end of next year at least 2 billion doses of safe, effective vaccines through its vaccine initiative.
世界衛(wèi)生組織8月24日表示,希望通過其疫苗倡議"新冠疫苗全球獲得機制(COVAX)",在明年年底前向全球提供至少20億劑安全有效的新冠疫苗。
As of Monday, 172 countries were engaging with the initiative, which is known as the COVAX Global Vaccines Facility.
截至8月24日,已有172個國家參與了這項倡議。
At present, nine potential vaccines are part of the dynamic portfolio, which is constantly being reviewed and optimized to ensure access to the best possible range of products.
目前,COVAX這一動態(tài)組合下有9種候選疫苗,世衛(wèi)組織會不斷對其進行評估和優(yōu)化,以確保獲得盡可能多的產(chǎn)品。
WHO Director-General Tedros Adhanom Ghebreyesus said discussions are ongoing with four additional producers, and a further nine vaccines are currently under evaluation for the longer term.
世衛(wèi)組織總干事譚德塞表示,該組織同另外4個生產(chǎn)商的討論仍在繼續(xù),目前正在對另外九種疫苗進行長期評估。
The WHO is working with vaccine manufacturers to provide all countries that join the effort with timely and equitable access to all approved vaccines.
世衛(wèi)組織正與疫苗生產(chǎn)商合作,為所有參與這項倡議的國家及時公平地提供經(jīng)審批的疫苗。


Find more audio news on the China Daily app.

 

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区