一課譯詞:一敗涂地
chinadaily.com.cn 2020-08-18 21:50
分享到微信
“一敗涂地”,漢語成語,意思是徹底失敗,形容失敗到不可收拾的地步,可以翻譯為“suffer a big [final/crushing] defeat; fall to the ground”,或用英文俗語“meet one’s Waterloo”表示,意思是“to experience a final and resounding defeat.”。
例句:
他的改革一敗涂地。
His reform collapsed all around him.
弱隊(duì)在冠軍賽中一敗涂地,以17:1輸給了聯(lián)賽中最好的球隊(duì)。
The underdog team met their Waterloo in the championship game and lost to the best team in the league 17-1.
Editor: Jade
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。