這些漢語(yǔ)里的口頭禪,用英語(yǔ)怎么說(shuō)?
BBC英語(yǔ)教學(xué)? 2020-08-12 09:24
分享到微信
“隨便”、“別逗了”、“沒(méi)意思”……這些都是生活中我們常常掛在嘴邊的漢語(yǔ)表達(dá)。你有沒(méi)有想過(guò),這些表達(dá)用英語(yǔ)應(yīng)該怎么說(shuō)?如果直接把它們逐字翻譯成英語(yǔ),則有可能不符合英語(yǔ)母語(yǔ)人士的表達(dá)習(xí)慣,從而鬧出笑話(huà)。學(xué)習(xí)這些漢語(yǔ)口頭禪的地道英語(yǔ)說(shuō)法,看“實(shí)用英語(yǔ)”視頻。
(來(lái)源:BBC英語(yǔ)教學(xué) 編輯:yaning)
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
本文相關(guān)閱讀
人氣排行