[圖片來源:Getty Images]
你身邊是否有朋友對任何外界事物不聞不問,不愿意聽取與自己不同的意見,也不接受新觀念,只和與自己有相同想法的人交流?聽菲菲和 Roy 的對話,學(xué)習(xí)用 “l(fā)iving in a bubble” 來形容這類人。
(關(guān)于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對節(jié)目做出的改變。)
Feifei
大家好,歡迎收聽 BBC英語教學(xué)的 “地道英語” 節(jié)目。我是馮菲菲。
Roy
… and me, Roy.
Feifei
Roy, what are you holding?!
Roy
This? It's a sword.
Feifei
你拿一把劍是要干什么?
Roy
Well, I overheard you saying your friend Sandra is living in a bubble – so I asked my pal at the museum if I could borrow a sword to help your friend escape!
Feifei
No, Roy! 我剛才說 “Sandra lives in a bubble.” 的意思是她不愿意接受新觀念、新事物,而且她的朋友們也大多都有同樣的思維方式。“Living in a bubble” 就是這期節(jié)目中我們要教給大家的表達。
Roy
Ah… That makes more sense. I just imagined she might have got stuck in a bubble after washing her hands!
Feifei
Roy, your imagination never ceases to amaze me. You know what we should do?
Roy
I think we should listen to some examples.
Examples
Bob and his friends think that climate change isn't real. They live in a bubble!
Nelson lives in a bubble. He never tries new food or goes out with new people.
Geraldine doesn't want to meet my new friends. She thinks they live in a bubble.
Feifei
這里是 BBC英語教學(xué)的 “地道英語” 節(jié)目。我們正在教給大家 “l(fā)iving in a bubble” 這個表達的意思和用法。我們用 “l(fā)iving in a bubble” 形象地來形容某人生活在一個泡泡當(dāng)中,不愿意聽取與自己不同的意見,不愿意接受新鮮事物;也就是說,一個人與外界沒有聯(lián)系,與世隔絕。
Roy
I think it's sad when people live in a bubble, because they don't get to experience new ideas or have their minds changed!
Feifei
I don't live in a bubble. It's why I like working with you – because you have very different ideas to me and I like listening to them. You're always wrong, but I still like you.
Roy
Thanks, Feifei! I guess I should take this sword back to the museum.
Feifei
You should. Bye, Roy.
Roy
Bye!