日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 雙語新聞

統(tǒng)計數(shù)據(jù)顯示:社交隔離措施降低了其他傳染病的發(fā)病率 A ‘silver lining’ to social distancing: The possible impact on other diseases

中國日報網(wǎng) 2020-08-05 08:47

分享到微信

伴隨疫情而來的社交隔離措施給人們的生活帶來了許多不便,但是NBC的記者發(fā)現(xiàn),實施社交隔離之后,包括流感在內(nèi)的其他呼吸道傳染病的發(fā)病率也下降了。

 

Photo by Jordan Hopkins on Unsplash

 

According to NBC News’ Medical Correspondent Dr. John Torres, there appears to be a ‘silver lining’ to global social distancing measures.

美國全國廣播公司新聞部的醫(yī)療記者約翰·托雷斯博士稱,全球的社交隔離措施似乎帶來了一線光明。

He surmises these new habits could be driving down diseases.

他猜測這些新習慣可能會降低一些疾病的發(fā)病率。

surmise[s?'ma?z]: vi. 猜測;認為

 

"Around the world, people have had to adapt to life with different public health restrictions in place,” he said. “Now we are starting to see that these measures, including social distancing, are also helping against the flu and other infectious diseases.”

他說:“在世界各地,人們都必須適應不同公共衛(wèi)生限制條規(guī)下的生活?,F(xiàn)在我們開始發(fā)現(xiàn),包括社交隔離在內(nèi)的這些措施也有助于抵御流感和其他傳染病?!?/p>

Torres points to Australia as an example of the disease-lowering impact.

托雷斯指出,澳大利亞就是防疫措施導致疾病減少的一個例子。

"Australia is now in its winter months when flu is most rampant,” he explained. “But early figures show influenza rates are at a record low. Hospitals are usually overwhelmed with cases, but are seeing less admissions for this time of year.”

他解釋道:“澳大利亞現(xiàn)在進入了流感最猖獗的冬季,但早期數(shù)據(jù)顯示,流感發(fā)病率降到了史上最低水平。往年醫(yī)院在這個時候通常都會被流感患者擠爆,但今年因流感而住院的人卻減少了。”

He goes on to say there is more evidence coming from other countries.

他接著說道,還有來自其他國家的更多證據(jù)。

"Canada and the UK are also reporting exceptionally low levels of influenza,” he pointed out. “In China, where lockdown measures were first widely enforced, mumps and measles have also declined.”

他指出:“加拿大和英國報告的流感率也特別低。在最早廣泛實施封鎖措施的中國,腮腺炎和麻疹的發(fā)病率也降低了?!?/p>

 

Photo by Mateusz Glogowski on Unsplash

 

He says there is a simple explanation for these new statistics.

他表示,這些新的統(tǒng)計數(shù)據(jù)可以簡單地解釋清楚。

"Like coronavirus, flu, measles and mumps are mainly transmitted in respiratory droplets and airborne particles,” he stated. “So it makes sense the widespread use of masking, hand washing, and social distancing are working against other respiratory viruses as well.”

他說道:“像新冠病毒、流感、麻疹和腮腺炎這樣的疾病主要通過呼吸道飛沫和空氣懸浮顆粒進行傳播。因此廣泛使用口罩、勤洗手和社交隔離也能抵御其他呼吸道病毒是講得通的?!?/p>

Looking toward the future, Torres recommends keeping these measures in place.

放眼未來,托雷斯建議保持這些防疫措施不放松。

"Now this could also mean that if we continue to be vigilant and use these measures, we could have a mild flu season this year,” he imparted.

托雷斯透露說:“這也意味著,如果我們繼續(xù)保持警覺和采取這些措施,今年的流感季就不會太嚴重。”

 

英文來源:美國全國廣播公司新聞網(wǎng)

翻譯&編輯:丹妮

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区