日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁(yè)  | 新聞熱詞

世界最長(zhǎng)海底高鐵隧道技術(shù)方案準(zhǔn)備就緒!甬舟鐵路有望年底開(kāi)建

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2020-08-03 13:04

分享到微信

繼港珠澳大橋后,又一項(xiàng)挑戰(zhàn)世界難題、突破科技壁壘的超級(jí)跨海工程——甬(寧波)舟(舟山)鐵路項(xiàng)目準(zhǔn)備開(kāi)建。

 

金塘海底隧道海上鉆探平臺(tái)“海勘8號(hào)”全景(2020年3月20日 新華社記者攝)。

 

The technical proposal for the Ningbo-Zhoushan Railway, China's first high-speed rail with an undersea segment connecting the Zhoushan Islands in East China's Zhejiang province with the mainland, has been completed, the local Ningbo Evening News reported on Saturday.
據(jù)《寧波晚報(bào)》8月1日?qǐng)?bào)道,中國(guó)首條連接浙江舟山島和大陸的跨海高鐵工程——甬(寧波)舟(舟山)鐵路項(xiàng)目的技術(shù)方案已經(jīng)完成。

 

【單詞講解】
高鐵是high-speed railway,而海底高鐵隧道就是undersea high-speed railway tunnel。由于這條海底高鐵隧道是甬舟鐵路(Ningbo-Zhoushan railway)的一部分,所以翻譯成high-speed rail with an undersea segment。

 

7月30日,歷經(jīng)2年多,由鐵四院勘察設(shè)計(jì)的“隧道風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估與金塘海底隧道關(guān)鍵技術(shù)方案”,通過(guò)了以中國(guó)工程院院士錢七虎為組長(zhǎng)的專家組評(píng)審(passed assessment from a panel of experts headed by Qian Qihu),標(biāo)志著這條世界最長(zhǎng)海底高鐵隧道(world's longest undersea high-speed railway tunnel)的技術(shù)方案已準(zhǔn)備就緒。

 

作為甬舟鐵路工程的一部分,金塘海底隧道全長(zhǎng)16.2公里,海底盾構(gòu)段長(zhǎng)10.87公里,最大埋深78米,直徑14米(at a maximum optimal depth of 78 meters with a diameter of 14 meters, the undersea tunnel's shield will reach 10.87 kilometers in length upon completion),是國(guó)內(nèi)首條海底高鐵隧道,建成后將成為世界最長(zhǎng)海底高鐵隧道。甬舟鐵路全長(zhǎng)77公里,設(shè)計(jì)時(shí)速250公里,主體工程采用橋+隧組合,被譽(yù)為“鐵路版港珠澳大橋”。寧波北侖至金塘島,設(shè)計(jì)為海底隧道;金塘島至舟山島,設(shè)計(jì)為主跨1488米的特大橋。

 

港珠澳大橋越海隧道全長(zhǎng)6.7公里,屬沉管公路隧道(submerged highway tunnel/immersed tunnel for road traffic),而金塘隧道是高鐵盾構(gòu)隧道(high speed shield railway tunnel),16.2公里占全線五分之一里程,都將沉在東海,技術(shù)難度極大。

 

甬舟鐵路建成后,將結(jié)束舟山群島不通火車的歷史,屆時(shí)從寧波到舟山只要30分鐘,從杭州至舟山只需80分鐘(it will shorten travel time between Ningbo to Zhoushan to 30 minutes and to one hour and 20 minutes between Hangzhou to Zhoushan)。專家表示,該項(xiàng)目的建設(shè),將使我國(guó)隧道、橋梁設(shè)計(jì)水平提升到一個(gè)新高度。

 

【相關(guān)詞匯】

沿江高鐵 high-speed railways along the Yangtze River

港珠澳大橋 Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge

跨海大橋 cross-sea bridge

沉管隧道 immersed tube tunnel

海中人工島 offshore artificial islands

 

參考來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)、新華網(wǎng)

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 丹妮)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 英語(yǔ)點(diǎn)津微信
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 雙語(yǔ)小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区