短語 “to be able to read each other’s minds” 或 “can read each other’s minds” 以及 “to finish each other’s sentences” 都可以用來描述兩個人的友情尤為親密,彼此心意相通。
如果你能 “read someone’s mind(讀懂某人的心思)” 或者 “finish their sentences(說完某人想要說的話)”,那么你們默契相通,對彼此的心思能心領神會。
Una and I are so close we are able to practically read each other’s minds. I always know what she’s thinking.
烏娜和我的關系很好,我們幾乎可以讀懂彼此的心思。我總是知道她在想什么。
Ali and Jamil do everything together. They’re such good friends they even finish each other’s sentences.
阿里和賈米爾形影不離。他們是非常要好的朋友,對彼此的心思都能心領神會。
You know that feeling when you can read someone’s mind or finish someone’s sentences? That’s when you know you’re true friends.
你知道那種能讀懂某人的心思或替某人說完話的感覺嗎?那時候你就會知道你們是真正的朋友。