日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁(yè)  | 雙語(yǔ)新聞

歐盟就復(fù)蘇計(jì)劃達(dá)成協(xié)議 規(guī)模達(dá)7500億歐元 Coronavirus: EU leaders reach recovery deal after marathon summit

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2020-07-22 11:43

分享到微信

7月21日上午,歐盟各國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人就新冠肺炎疫情后的經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇計(jì)劃達(dá)成協(xié)議,計(jì)劃為27個(gè)成員國(guó)提供7500億歐元的贈(zèng)款和貸款,并出臺(tái)未來七年約1.1萬(wàn)億歐元的財(cái)政計(jì)劃,以應(yīng)對(duì)新冠肺炎給各國(guó)經(jīng)濟(jì)造成的影響。

Spain's Prime Minister Pedro Sanchez, France's President Emmanuel Macron and German Chancellor Angela Merkel look into documents during the first face-to-face EU summit since the coronavirus disease (COVID-19) outbreak, in Brussels, Belgium July 20, 2020. [Photo/Agencies]

EU leaders have struck a deal on a huge post-coronavirus recovery package following a fourth night of talks.

經(jīng)過第四晚的會(huì)談后,歐盟各國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人就后疫情時(shí)代的歐洲大規(guī)模經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇計(jì)劃達(dá)成協(xié)議。

It involves €750bn in grants and loans to counter the impact of the pandemic in the 27-member bloc.

該協(xié)議涉及7500億歐元(約合人民幣60380億元)的贈(zèng)款和貸款,以應(yīng)對(duì)疫情對(duì)27個(gè)成員國(guó)的影響。

The talks saw a split between nations hardest hit by the virus and so-called "frugal" members concerned about costs.

在這次會(huì)談中,受疫情影響最嚴(yán)重的國(guó)家和擔(dān)心成本的所謂“節(jié)儉”成員國(guó)之間出現(xiàn)了分歧。

The deal centres on a €390bn programme of grants to member states hardest hit by the pandemic. Italy and Spain are expected to be the main recipients.

該協(xié)議的重點(diǎn)是向受疫情影響最嚴(yán)重的成員國(guó)提供3900億歐元贈(zèng)款。預(yù)計(jì)意大利和西班牙將是主要的受益國(guó)。

A further €360bn in low-interest loans will be available to members of the bloc.

歐盟成員國(guó)還將獲得3600億歐元的低息貸款。

The package will allow members to maintain spending in the aftermath of lockdowns that badly affected public finances.

該協(xié)議將允許成員國(guó)在封鎖措施嚴(yán)重影響公共財(cái)政的情況下維持支出。

It includes checks that the funds will not be misused. Recipients will have to submit spending plans to the European Commission, and a majority of states will be able to block projects.

協(xié)議內(nèi)容包括檢查資金不會(huì)被濫用。受援國(guó)必須向歐盟委員會(huì)提交支出計(jì)劃,成員國(guó)達(dá)到多數(shù)時(shí)能夠阻止項(xiàng)目實(shí)施。

The package will now face technical negotiations by members, and needs ratification by the European Parliament.

該協(xié)議將面臨成員國(guó)的技術(shù)性談判,并需要得到歐洲議會(huì)的批準(zhǔn)。

European Parliament President David Sassoli and French President Emmanuel Macron talk at the start of the first face-to-face EU summit since the coronavirus disease (COVID-19) outbreak, in Brussels, Belgium July 17, 2020. [Photo/Agencies]

協(xié)議是如何達(dá)成的?

The leaders reached agreement early on Tuesday after more than 90 hours of talks.

本周二(7月21日)早些時(shí)候,經(jīng)過90多個(gè)小時(shí)的會(huì)談,歐盟各國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人達(dá)成了協(xié)議。

Mr Michel, the president of the European Council, called it "the right deal for Europe right now".

歐洲理事會(huì)主席米歇爾稱其為“目前對(duì)歐洲非常合適的協(xié)議”。

我們做到了!我們已就復(fù)蘇計(jì)劃和2021-2027年歐洲預(yù)算達(dá)成了協(xié)議。這是一份強(qiáng)有力的協(xié)議。而且最重要的是,對(duì)歐洲目前來說非常合適的協(xié)議。

 

Tempers were often frayed during the negotiations. The "frugal four", Sweden, Denmark, Austria and the Netherlands, along with Finland had opposed extending €500bn in grants.

在談判中,人們經(jīng)常變得煩躁?!肮?jié)儉四國(guó)”(瑞典、丹麥、奧地利和荷蘭)以及芬蘭曾反對(duì)提供5000億歐元的贈(zèng)款。

The group originally set €375bn as the limit. Other members, such as Spain and Italy, did not want to go below €400bn.

這幾個(gè)國(guó)家最初設(shè)定的贈(zèng)款上限為3750億歐元。西班牙和意大利等其它成員國(guó)則希望贈(zèng)款不低于4000億歐元。

At one point French President Emmanuel Macron reportedly banged his fists on the table, as he told the "frugal four" they were putting the European project in danger.

據(jù)報(bào)道,法國(guó)總統(tǒng)埃馬紐埃爾·馬克龍一度用拳頭捶桌子,他告訴“節(jié)儉四國(guó)”,他們正在把歐洲的復(fù)蘇計(jì)劃置于危險(xiǎn)之中。

The €390bn figure was suggested as a compromise, and "frugal" nations were reportedly won over by the promise of rebates on their EU budget contributions.

3900億歐元的提議是一種妥協(xié),據(jù)報(bào)道,歐盟承諾將返還“節(jié)儉”國(guó)家部分預(yù)算。

rebate [?ri?be?t]:n.退還款;折扣

 

Another issue was over linking aid to the "rule of law". Hungary and Poland both threatened to veto the package if it adopted a policy of withholding funds from nations deemed to fall short of democratic principles.

另一個(gè)問題是將援助與“法治”聯(lián)系在一起。匈牙利和波蘭都威脅說,如果該協(xié)議采取拒絕向被認(rèn)為不符合民主原則的國(guó)家提供資金的政策,它們將否決該協(xié)議。

President of the European Council Charles Michel (L), Germany's Chancellor Angela Merkel (C), France's President Emmanuel Macron (2nd R) and President of the European Commission Ursula von der Leyen pose during a meeting at the first face-to-face EU summit since the coronavirus disease (COVID-19) outbreak, in Brussels, Belgium, July 19, 2020. [Photo/Agencies]

 

歐盟領(lǐng)導(dǎo)人對(duì)協(xié)議有何反應(yīng)?

President Macron said it was a "historic day for Europe".

法國(guó)總統(tǒng)馬克龍稱這是“歐洲歷史性的一天”。

Mr Michel said: "We showed collective responsibility and solidarity and we show also our belief in our common future."

米歇爾表示:“我們展示了集體責(zé)任和團(tuán)結(jié),也展示了我們對(duì)共同未來的信念?!?/p>

European Commission President Ursula von der Leyen tweeted. "Today we've taken a historic step, we all can be proud of. But other important steps remain. First and most important: to gain the support of the European Parliament."

歐盟委員會(huì)主席烏爾蘇拉·馮·德萊恩發(fā)推文說:“今天,我們邁出了歷史性的一步,我們都為此感到自豪。但是還有其他重要的程序。首先,也是最重要的一點(diǎn):爭(zhēng)取歐洲議會(huì)的支持?!?/p>

Dutch Prime Minister Mark Rutte, who led the "frugal group", welcomed the agreement, but acknowledged the fractious nature of the talks. "We are all professionals, we can take a few punches," he told reporters.

領(lǐng)導(dǎo)“節(jié)儉集團(tuán)”的荷蘭首相馬克·呂特對(duì)該協(xié)議表示歡迎,但也承認(rèn)談判存在分歧。他告訴記者:“我們都是專業(yè)人士,我們可以承受一些打擊?!?/p>

 

協(xié)議資金將從何而來?

The European Commission will borrow the €750bn on international markets and distribute the aid.

歐盟委員會(huì)將從國(guó)際市場(chǎng)借入7500億歐元,并分配援助資金。

The deal was reached alongside agreement on the bloc's next seven-year budget, worth about €1.1tn.

與此同時(shí),歐盟還就未來七年的預(yù)算達(dá)成了協(xié)議,該預(yù)算價(jià)值約1.1萬(wàn)億歐元。

The UK, which has recorded more coronavirus deaths than any other European country, left the EU in January and is not involved in the deal.

英國(guó)是新冠肺炎死亡人數(shù)最多的歐洲國(guó)家。英國(guó)在今年1月脫離歐盟,因此沒有參與該協(xié)議。

 

英文來源:BBC

翻譯&編輯:yaning

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 英語(yǔ)點(diǎn)津微信
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 雙語(yǔ)小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区