每日一詞∣數(shù)字化采購 digital procurement
中國日報網(wǎng) 2020-07-16 09:20
中國電子信息產(chǎn)業(yè)發(fā)展研究院和中國國際電子商務中心聯(lián)合發(fā)布的最新報告指出,隨著企業(yè)在抗擊新冠肺炎的同時加快數(shù)字化轉(zhuǎn)型,預計今年國內(nèi)企業(yè)在數(shù)字化服務和產(chǎn)品方面的支出將首次超過一萬億元大關。去年,企業(yè)數(shù)字化采購市場規(guī)模達5900億元,同比增長64%。
Chinese enterprises' spending on digitalization services and products is expected to exceed 1 trillion yuan for the first time this year, as companies accelerate digital transformation while battling COVID-19, a new report said. Last year, the market-size of enterprises' digital procurement was 590 billion yuan, up 64% on a yearly basis, according to the joint report from the China Center for Information Industry Development and the China International Electronic Commerce Center.
【知識點】
隨著大數(shù)據(jù)、云計算、物聯(lián)網(wǎng)、區(qū)塊鏈及人工智能等新技術(shù)飛速發(fā)展,數(shù)字經(jīng)濟時代加快到來,企業(yè)采購正加速由單純的線上采購行為拓展至采購管理、供應鏈服務乃至全產(chǎn)業(yè)鏈服務,以全流程、全鏈條數(shù)字化為主導的采購服務鏈正在向價值鏈延伸,企業(yè)電子商務采購加速進入數(shù)字化采購階段。
新冠肺炎疫情加速了企業(yè)數(shù)字化轉(zhuǎn)型步伐,需求側(cè)數(shù)字化加速向供給側(cè)拓展,電子商務的驅(qū)動機制由渠道驅(qū)動向數(shù)據(jù)驅(qū)動轉(zhuǎn)變。疫情將引發(fā)全球各行各業(yè)對供應鏈體系抗風險能力的反思和調(diào)整,由于數(shù)字化采購推動的數(shù)字化供應鏈體系反應更為高效、組成更加多元,韌性更強,下一階段智能化供應鏈更能實現(xiàn)供給和需求的無縫對接,倒逼產(chǎn)業(yè)鏈上游企業(yè)加快數(shù)字化轉(zhuǎn)型,促進傳統(tǒng)產(chǎn)業(yè)從研發(fā)設計、生產(chǎn)銷售、采購分銷、物流配送等全產(chǎn)業(yè)鏈數(shù)字化協(xié)同和智能響應,推動產(chǎn)業(yè)數(shù)字化時代加快到來。
【重要講話】
加快推進數(shù)字經(jīng)濟、智能制造、生命健康、新材料等戰(zhàn)略性新興產(chǎn)業(yè),形成更多新的增長點、增長極。
We should make faster progress in advancing the development of digital economy, intelligent manufacturing, life and health, new materials and other strategic emerging industries, highlighting the creation of new growth areas and drivers.
——2020年5月23日,習近平在同經(jīng)濟界委員共商國是并回應熱點問題時指出
中國高度重視發(fā)展數(shù)字經(jīng)濟,在創(chuàng)新、協(xié)調(diào)、綠色、開放、共享的新發(fā)展理念指引下,中國正積極推進數(shù)字產(chǎn)業(yè)化、產(chǎn)業(yè)數(shù)字化,引導數(shù)字經(jīng)濟和實體經(jīng)濟深度融合,推動經(jīng)濟高質(zhì)量發(fā)展。
China has paid close attention to the development of the digital economy. Guided by the new development philosophy of innovative, coordinated, green, open and inclusive development, the country has accelerated digital industrialization and industry digitalization, and pushed forward the deep integration of the digital economy and real economy to promote high-quality economic development.
——2019年10月11日,習近平向2019中國國際數(shù)字經(jīng)濟博覽會致賀信中提到
【相關詞匯】
數(shù)字經(jīng)濟
digital economy
數(shù)字化轉(zhuǎn)型
digital transformation
戰(zhàn)略性新興產(chǎn)業(yè)
strategic emerging industries