一位微博網(wǎng)友想知道 “dish、course、diet、cuisine” 這四個都可以用來表示 “食物、菜肴” 的名詞之間的不同之處?!癉ish” 和 “course” 都可以指一道具體的 “菜品”;“diet” 主要指 “日常飲食”;“cuisine” 的意思是 “某國家或地區(qū)的烹飪方式”。本期節(jié)目內(nèi)容圍繞 “吃” 這個話題,通過介紹不同文化中的 “代表菜”,為大家講解 “dish、course、diet、cuisine” 的區(qū)別和用法。
歡迎你加入并和我們一起討論英語學(xué)習(xí)的方方面面。請通過微博 “BBC英語教學(xué)” 或郵件與我們?nèi)〉寐?lián)系。我們的郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk。
(關(guān)于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對節(jié)目做出的改變。)
Feifei
大家好,歡迎來到 BBC英語教學(xué)的 “你問我答” 節(jié)目,我是馮菲菲。這檔節(jié)目回答大家在英語學(xué)習(xí)時遇到的難題和疑問。這期節(jié)目要回答的問題來自一位微博網(wǎng)友。我們來聽一下這位網(wǎng)友的問題。
Question
請問和 “菜肴” 有關(guān)的英文單詞 “dish、course、diet” 和 “cuisine” 有什么區(qū)別?
Feifei
謝謝這位網(wǎng)友發(fā)來的問題。在談?wù)摵兔朗秤嘘P(guān)的話題時,單詞 “dish、course、diet” 和 “cuisine” 都比較常用,但是它們具體的含義卻不同。
我們先來看名詞 “dish”?!癉ish” 這個詞最初指 “盤子、碟子”。在不同的文化當(dāng)中,人們的用餐方式和習(xí)慣是不大一樣的。比如,我們中國人的餐桌上通常會有很多盤子,盤子中的菜品大家可以共同享用;而英國人在就餐的時候是自己吃自己的,通常用一個盤子盛這頓飯要吃的食物。那么,表示 “碟子、盤子” 的這個詞 “dish” 后來被就引申為 “菜肴,菜品” 的意思,也就是說不論是涼菜、熱菜,是聞名世界的美食還是地方小吃,都可以被叫做 “a dish”。比如,我們想問別人:“你最愛吃的一道菜是什么?”,就可以說:“What’s your favourite dish? ”。這里,“dish” 就指 “菜肴”。
再舉一個用 “dish” 表示 “菜品、菜肴” 的例子。下面這句話描述了一個英國傳統(tǒng)美食—— 英式早餐 “full English breakfast”,我們來聽一下這個例句。
Example
The full English breakfast is a traditional dish that’s usually served with baked beans, sausages, bacon, mushrooms, eggs and toast.
(全英早餐是一道傳統(tǒng)菜式,它通常包括番茄醬烘豆、香腸、培根、蘑菇、雞蛋和烤面包片。)
Feifei
講過了 “dish”,我們接著來看 “course”。一些西方國家的人們在吃正餐的時候,不同的菜品會按類似頭盤、湯類、主菜、甜品的順序上菜。這里可以把每一道菜叫做一個 “course”。雖然名詞 “course” 和 “dish” 都可以表示“菜品”,但是 “course” 的用法比較正式,只能指正餐當(dāng)中的 “一道菜”。比如:a three-course meal 一個有三道菜的正餐;a main course 一道主菜。我們來聽一個例句,句子中的說話者介紹了她前一天晚上吃的正餐中包含的三道菜。
Example
We had a wonderful meal last night! Everything they served was amazing. I had a Greek salad, and for my main course I had the most delicious lamb chops. Finally, I had a lemon sorbet!
(我們昨天的晚餐太棒了!每一樣都特別好吃。我吃了希臘沙拉,主菜吃了美味的羊排。最后還吃了檸檬冰沙?。?/p>
Feifei
剛剛我們介紹了可以把西餐中的每一道菜品叫做 “a course”。下面來講名詞 “diet” 的意思。在談?wù)摵褪澄镉嘘P(guān)的話題中,名詞 “diet” 有兩個意思:第一,“diet” 指 “日常飲食”,就是日常生活中常吃的食品。比如:a balanced diet. 均衡飲食。名詞 “diet” 的第二個意思是 “節(jié)食、限制進(jìn)食”。比如,我要節(jié)食、減重,就可以說:“I’m on a diet.(我在節(jié)食)”。
接著來講這期節(jié)目問題中的第四個詞——“cuisine”。名詞 “cuisine” 在拉丁語中的意思是 “烹飪、做飯”,它在英語中指的是 “一個國家、地區(qū)、文化的烹飪方式”,是不可數(shù)名詞。比如:French cuisine 法式烹飪。除此之外,“cuisine” 還可以指 “用特定的烹飪方式做成的美食”。比如,我們可以用名詞 “cuisine” 來表示 “某地的美食”。下面這個例句中說到了 “川菜” 這個菜系。
Example
Sichuan cuisine is known for its generous use of chillies.
(川菜以使用大量辣椒聞名。)
Feifei
好了,根據(jù)以上的講解,我們可以看出,名詞 “dish、course、diet” 和 “cuisine” 雖然都和 “美食” 相關(guān),但它們各自所表達(dá)的意思卻完全不同。我們來總結(jié)一下它們的用法:名詞 “dish” 可以指 “裝食物的盤子”,但人們更多地用它來表示一道菜 “a dish”。名詞 “course” 主要指西餐正餐中的 “一道菜”,比如:a main course 一道主菜。名詞 “diet” 既可以指人們的 “日常飲食”,也可以指 “節(jié)食、限制飲食”。名詞 “cuisine” 的意思是 “一個國家、地區(qū)、文化的特定的烹飪方式”。
好了,如果你在英語學(xué)習(xí)的過程中也遇到了難題,歡迎你向我們提問。問題可以發(fā)送到我們的郵箱,郵箱地址是:questions.chinaelt@bbc.co.uk。同時你也可以關(guān)注我們的微博賬號 “BBC英語教學(xué)”,我們會在每個工作日發(fā)表實用、有趣的英語學(xué)習(xí)內(nèi)容。別忘了,在學(xué)習(xí)的同時與我們進(jìn)行交流和互動。謝謝收聽 “你問我答” 節(jié)目。我是馮菲菲。下次再會!