一課譯詞:爭分奪秒
chinadaily.com.cn 2020-07-13 18:06
分享到微信
“爭分奪秒”,字面意思是不放過一分一秒(seize every minute and second),形容對時間抓得很緊,充分利用時間??梢苑g為“make full use of every minute; work against the clock?!?/p>
例句:
他們正在爭分奪秒工作,設法把人們從瓦礫中活著救出來。
They're working against time to try and get people out of the rubble alive.
潮水開始上漲,應急部門正在爭分奪秒地工作著。
The emergency services were working against the clock as the tide began to rise.
醫(yī)生們爭分奪秒地搶救他的生命。
Doctors raced against the clock to save his life.
Editor: Jade
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。