一課譯詞:毒舌
chinadaily.com.cn 2020-07-10 17:31
分享到微信
“毒舌”,網(wǎng)絡流行語,字面意思是“vicious tongue”,比喻說話刻薄、犀利,可以翻譯為“sharp tongue”,表示“A tendency to speak in a malicious or highly critical manner”。
例句:
為你的年度考核做好準備吧——老板在評價你的缺點時往往很毒舌。
Be prepared for your annual review—the boss tends to have a sharp tongue when going over your shortcomings.
她在這個領域以毒舌著稱。
She is famous for her sharp tongue in this field.
Editor: Jade
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。