日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 雙語新聞

周杰倫發(fā)新歌《Mojito》,“莫吉托”的英文到底怎么念?

China Daily 2020-06-20 09:00

分享到微信

今天零點,周杰倫發(fā)布最新單曲《Mojito》,朋友圈立刻被這款有著夏日甜美氣息的雞尾酒的名字刷屏了。

麻煩給我的愛人來一杯Mojito
我喜歡閱讀她微醺時的眼眸
而我的咖啡 糖不用太多
這世界已經(jīng)因為她甜得過頭

在這首新歌中,周董請來老搭檔黃俊郎,寫出饒有趣味的歌詞,自己則擔(dān)任作曲。一起來聽聽,感受這濃濃的拉丁美風(fēng)情吧!

新歌的MV在古巴拍攝,周董帶著一眾好友,穿著清爽夏衫,坐著鮮艷復(fù)古的老爺車馳騁在馬拉貢濱海大道上,捕捉古巴迷人景致。

而歌曲的名字也來自古巴最著名的雞尾酒“Mojito”,中文譯作“莫吉托”。

不過Mojito的發(fā)音并不是“莫吉托”,而是更像“mohito”。

因為這個詞來源于西班牙語。西班牙語中“j”的發(fā)音接近于英語中的“h”,正如美國加州西部城市圣何塞,San Jose的發(fā)音是/?s?n ho??ze?/;唐璜,Don Juan的發(fā)音是/?d?n?(h)wɑ?n/。

Sangria is a perennial favorite. [Photo provided to China Daily]

 

被海明威帶火的莫吉托

古巴這款風(fēng)靡全球的雞尾酒(cocktail)融合了薄荷(mint)的清涼、青檸(lime)的鮮酸、蔗糖(cane sugar)的甜美和白朗姆酒( white rum)的甘冽,再與蘇打水(soda)和冰塊(ice)碰撞出冰爽口感,絕對是夏日最怡人的清新冰飲。

莫吉托的名氣很大程度上是海明威帶來的。據(jù)傳,這位美國傳奇作家在古巴生活時,時常光顧哈瓦那的一家酒吧La Bodeguita del Medio,并點上一杯莫吉托。

The popularity of the Mojito began with Ernest Hemingway during his time in Cuba. The American author was rumored to have drank the cocktail often at one of his favorite bars, La Bodeguita del Medio in Havana.
La Bodeguita del Medio酒吧的墻上還掛著據(jù)說是海明威親筆寫下的一句話,似乎佐證著他對莫吉托和這家酒吧的喜愛:

“My mojito in La Bodeguita, My daiquiri in El Floridita.”
我的莫吉托在La Bodeguita,我的代基里在El Floridita。

daiquiri /?d?k?ri/:代基里酒(由朗姆酒與果汁、糖等摻和而成)
El Floridita:哈瓦那一家著名餐館

關(guān)于這幅筆跡,有考據(jù)認為是偽造,且無其他證據(jù)證明海明威是莫吉托的擁躉,但海明威仍然成為了莫吉托的“代言人”,世界各地的游客也仍舊樂此不疲前來這家酒吧“朝拜”。

Though Hemingway’s fascination with mojitos may be more myth than fact, that doesn’t stop tons of visitors from ordering the cocktail at the Havana watering hole.
盡管海明威對莫吉托的迷戀更有可能是傳聞而非事實,但這并不妨礙無數(shù)游客慕名前往這家哈瓦那酒吧點上一杯莫吉托雞尾酒。

 

Mojito. [Photo provided to China Daily]


莫吉托的歷史

關(guān)于莫吉托的歷史由來也同樣充滿爭議。

流傳最廣的一種說法,是著名的英國海盜弗朗西斯·德雷克爵士(Sir Francis Drake)在16世紀發(fā)明了莫吉托。

It is said that the original Mojito was a medicinal drink to curb disease on the island of Cuba. A moonshine rum-type alcohol was mixed with mint, lime, and sugar cane syrup to ward off illness.
相傳最早的莫吉托是一種藥酒,古巴島上的人民用其驅(qū)疾祛病。這種酒用類似朗姆酒的私釀與薄荷、青檸、蔗糖混合,可以抵御疾病。

When pirates invaded Cuba the drink was introduced to Pirate Drake where he promptly used rum in place of the Cuban moonshine. The drink took on the name El Draque, until it became the Mojito.
海盜侵襲古巴時,有人向海盜德雷克推薦了這款酒,他立刻用朗姆代替了古巴人的私釀。這酒隨后更名為El Draque,之后逐漸演變?yōu)镸ojito。

moonshine ['mu?n.?a?n] n.非法釀制并銷售的威士忌(或其他烈酒);私釀酒

另一種說法,則是古巴甘蔗園里的非洲奴隸發(fā)明了莫吉托。

It has been claimed that African slaves working in the Cuban sugar cane fields created the drink from “Aguardiente de cana” (literally “firewater of the sugar cane”) – a simple sugar cane alcohol.
據(jù)稱古巴甘蔗園里勞作的非洲奴隸發(fā)明了這種“甘蔗中的烈酒”。

Certainly the name “Mojito” fits this story, stemming from the word “Mojo”, meaning “to place a little spell”.
當(dāng)然Mojito的名字和這一說法很合拍。Mojito或源自mojo一詞,意思是“施魔法”。


雞尾酒的名字怎么來的?

花樣百出的雞尾酒,有時候光聽名字就讓人浮想聯(lián)翩:血腥瑪麗(Bloody Mary)、含羞草(Mimosa)、激情海灘(Sex on the Beach)、大都會(Cosmopolitan)、僵尸(Zombie)、綠色蚱蜢(Grasshopper)、午后之死(Death in the Afternoon)……

這些名字是什么來歷?甚至 “cocktail” 這個詞本身也有些費解——這種混合酒飲料和公雞的尾巴能有什么關(guān)系?

翻開牛津英語詞典的“cocktail”詞條,并沒有它作為 “雞尾酒” 的最早記載。在 17 世紀初,cocktail 實際上指的是尾巴像公雞的馬。

可以推測的是,作為 “雞尾酒” 的 cocktail 應(yīng)該發(fā)源于19世紀初的美國。1806 年,紐約州的一份周報The Balance and Columbian Repository刊登了一條讀者來信:What is a cocktail?編輯這樣回答他/她:

Cock-tail is a stimulating liquor, composed of spirits of any kind, sugar, water, and bitters—it is vulgarly called bittered sling.
Cock-tail 是一種刺激性烈酒,由任何種類的酒加上糖、水和苦精組成——俗稱苦司令。

20 世紀初,有個新加坡華裔酒保嚴崇文發(fā)明了一款現(xiàn)下十分流行的雞尾酒——“新加坡司令”,英文就叫做 Singapore Sling。這里的司令 “sling”,意思就是一種甜味的混合酒飲料。

用誕生地命名,這也是經(jīng)典雞尾酒曼哈頓(Manhattan)名字的由來。

曼哈頓
Manhattan

一個流行的說法是,“曼哈頓” 誕生于 19 世紀70 年代的紐約 “曼哈頓俱樂部”,而且是為了英國首相丘吉爾之母(Lady Randolph Churchill)招待當(dāng)時的民主黨總統(tǒng)候選人發(fā)明的。

但和很多雞尾酒的故事一樣,這多半只是捏造出來的都市傳說。不過可以肯定的是,“曼哈頓” 確實是在紐約的曼哈頓一帶流行開來的。

血腥瑪麗
Bloody Mary

眾說紛紜的還有血腥瑪麗(Bloody Mary)。

這款著名的番茄汁雞尾酒,喝過的人一定對它猩紅色的酒液印象深刻,這也是為什么它的名字里有 “血腥” 這個詞。

至于 “瑪麗” 到底是誰?傳說有許多版本,有人說是歷史上因為迫害清教徒而有 “血腥瑪麗” 之稱的英國女皇瑪麗一世(Mary I ),有人說是拿過奧斯卡終身成就獎的好萊塢女星瑪麗·畢克馥(Mary Pickford,實際上已經(jīng)有一款叫做Mary Pickford的經(jīng)典雞尾酒了)。

也有人說它是“Vladimir”的誤讀,因為這款酒最初是酒保為一個名為Vladimir的客戶調(diào)制的。

另外一個說法則與民間傳說有關(guān),來自一種叫做 “血腥瑪麗” 的靈異游戲,一種類似于亞洲扶乩的鏡子占卜術(shù)(catoptromancy,來自希臘語catoptro [鏡子] + mancy [預(yù)言])。據(jù)說只要對著燭光中的鏡子呼喚三次 “Bloody Mary”,幽靈就會在鏡中顯現(xiàn),有時候是一具死尸,有時候是一個鬼魂,而且渾身淌血,“血腥瑪麗” 因此得名。

不過,在早期的民間故事里,“血腥瑪麗” 是未婚少女用來占卜她們未來夫婿的樣子的。假如她們將在結(jié)婚之前不幸死去,那么鏡子里就會出現(xiàn)一個髑髏。

酒如其名,“血腥瑪麗” 是一款很受女士歡迎的雞尾酒。

大都會
Cosmopolitan

同樣女性向的酒還有莓紅色的大都會(Cosmopolitan,簡稱 Cosmo),源于70年代的美國,但近幾年來尤為流行。這里面有美劇《欲望都市》(Sex and the City)的功勞,劇中若出現(xiàn)幾個女主在酒吧聚會的場景,常常是人手一杯 “大都會”。

大家記住的還有主角Carrie Bradshaw的那一句:

Every once in a while, a girl has to indulge herself.
一個女孩兒,總得隔三差五地放縱自己一下。

關(guān)于 “大都會” 的命名,主要有兩種說法:一是因為這是一種人人都能接受的酒飲料,酒精度不高,有充沛的甜味和水果香味;二是配方中加入蔓越莓果汁以后,有位客人在品嘗之后贊嘆了一句,“How cosmopolitan!”(多么大都會啊?。o論如何,酸甜而圓融的 “大都會” 的確是最不挑人的雞尾酒之一。

這些雞尾酒,你最愛哪種?溫馨提示,未成年人不要喝酒哦。


編輯:左卓
本文部分轉(zhuǎn)載自公眾號“友鄰?fù)ㄨb”(ID: Youlinpedia),已獲授權(quán)

 

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区