日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 新聞播報

每日新聞播報(June 4)

chinadaily.com.cn 2020-06-04 18:00

分享到微信
為正常播放該音頻,請使用IE9及以上版本IE瀏覽器或其它瀏覽器。
Students from China celebrate their graduation from Columbia University. [Photo/Xinhua]

>Students target of visa action
美限制中國留學(xué)生入境

The US visa restriction on Chinese students and researchers severely undermined their legitimate rights and interests, Foreign Ministry spokesperson Zhao Lijian said on Tuesday.
外交部發(fā)言人趙立堅6月2日表示,美國對中國留學(xué)生和研究人員赴美簽證的限制嚴(yán)重侵犯了他們的正當(dāng)權(quán)益。

The US side's latest action under an abused concept of national security and flimsy excuses "runs counter to the common aspiration for friendly people-to-people exchange," as Chinese students and researchers have been an important bond of friendship and bridge for scientific and educational exchange between Chinese and American people, Zhao said.
他指出,中國留學(xué)生和研究人員一向是中美科技教育交流和兩國人民友誼的重要橋梁。美方泛化國家安全概念,以莫須有的罪名出臺措施限制中國留學(xué)人員赴美簽證,完全違背兩國人民開展友好交流的共同愿望。

On Friday, US President Donald Trump announced the US is planning to cancel the visas of thousands of Chinese graduate students and researchers.
5月29日,美國總統(tǒng)特朗普宣布,美國計劃取消數(shù)千名來自中國的研究生和研究人員的簽證。

The New York Times cited US officials as saying that potentially affected students are those studying science, technology, engineering and mathematics. Washington alleges that their presence presents threats of technology theft.
《紐約時報》引用美國官員的話稱,科學(xué)、技術(shù)、工程和數(shù)學(xué)等專業(yè)的留學(xué)生可能受到影響。美政府宣稱他們的存在帶來技術(shù)被竊取的威脅。

 

Demonstrators take a knee in front of law enforcement officers during a protest against the death in Minneapolis police custody of George Floyd, near the White House in Washington, US, June 3, 2020. [Photo/Agencies]

>Instagram flooded by black pics
社交媒體被純黑圖刷屏

Instagram users are flooding the platform with black squares in support of black victims of police violence as part of a Blackout Tuesday protest.
Instagram掀起"黑色星期二"抗議活動,支持遭警察施暴的黑人受害者,平臺被用戶發(fā)布的純黑圖片刷屏。

As of 11:45 am ET, more than 14.6 million Instagram posts used the hashtag #BlackoutTuesday.
谷歌Trends的數(shù)據(jù)顯示,截至美國東部時間6月2日上午11:45,超過1460萬個Instagram帖子使用了"黑色星期二"標(biāo)簽。

Searches for "blackout Tuesday image" and "blackout image" surged 400% Tuesday morning, according to Google Trends.
當(dāng)日上午,"黑色星期二圖片"和"純黑圖片"的搜索量激增了400%。

The idea of an online movement was announced last week, when music executives Jamila Thomas and Brianna Agyemang called on members of the music industry to pause business on Tuesday and take a stand against racism.
上周,音樂行業(yè)高管杰米拉·托馬斯和布麗安娜·阿吉曼格宣布了這場網(wǎng)絡(luò)運動的想法,呼吁音樂人周二暫時停工,反對種族主義。

The movement has since spread to brands, organizations and individuals, who are using Instagram to post only a black square to show a virtual moment of silence.
這場運動蔓延到各大品牌、組織和個人,他們紛紛在Instagram上發(fā)布純黑圖片以示哀悼。

 

A shopper tries on branded glasses at a duty-free shop in Sanya, Hainan province. [Photo/Xinhua]

>FTP to spur consumption
海南自貿(mào)港方案已落地

China's plan to transform Hainan into a free trade port is expected to spur local consumption and enhance competitiveness of duty-free products, while greatly stimulating tourism and the aviation industry on the island, experts said.
專家表示,我國在海南建設(shè)自由貿(mào)易港的方案有望刺激當(dāng)?shù)叵M,提高免稅產(chǎn)品的競爭力,同時極大地刺激島上的旅游業(yè)和航空業(yè)。

The plan includes exemptions of import duty, value-added tax and consumption tax on imported goods purchased by island residents. It also includes measures to increase the quota for offshore duty-free shopping to 100,000 yuan per person every year from 30,000 yuan and increase the number of categories of duty-free products. The plan also includes measures to boost tourism, including building a pilot zone for cruise tourism and a pilot zone for reform, development and innovation of the yacht industry.
方案內(nèi)容包括:島內(nèi)居民購買進(jìn)口商品時免除進(jìn)口稅、增值稅和消費稅;離島免稅購物額度從每人每年3萬元提高至10萬元,同時擴(kuò)大免稅商品種類;促進(jìn)旅游業(yè),包括建設(shè)游輪旅游試驗區(qū)和游艇產(chǎn)業(yè)改革、發(fā)展和創(chuàng)新試驗區(qū)。

Hainan will also implement more opening-up policies for air transport.
海南還將實施更加開放的航空政策。

The central government will support Hainan in piloting the Seventh Freedom of the Air and build an international aviation hub.
中央政府將支持海南試點開放第七航權(quán),并打造國際航空樞紐。

 

A resident takes the nucleic acid test at a testing post set up at a primary school in Dongxihu District in Wuhan, central China's Hubei Province, May 15, 2020.[Photo /Xinhua]

>Nearly 10M people screened
武漢核酸普查結(jié)果公布

Wuhan city, in Hubei province, tested nearly 10 million residents in a 19-day drive to screen for novel coronavirus infections.
湖北省武漢市在19天內(nèi)完成了對近1000萬居民的新冠病毒篩查。

The city conducted nucleic acid tests on 9,899,828 residents between May 14 and June 1, according to a news conference on Tuesday. No confirmed COVID-19 cases were found in the process, said Lu Zuxun, professor with Tongji Medical College, Huazhong University of Science and Technology, at the event. Meanwhile, 300 asymptomatic cases were found and quarantined. All the tracked 1,174 close contacts tested negative for COVID-19 and were also quarantined, Lu said.
華中科技大學(xué)同濟(jì)醫(yī)學(xué)院公共衛(wèi)生學(xué)院教授盧祖洵在6月2日召開的新聞發(fā)布會上介紹,5月14日至6月1日,武漢對9899828名居民進(jìn)行了核酸檢測,沒有發(fā)現(xiàn)新冠病毒確診病例,檢出無癥狀感染者300名,追蹤密切接觸者1174名,其核酸檢測結(jié)果均為陰性,對無癥狀感染者和密切接觸者均進(jìn)行了醫(yī)學(xué)隔離觀察。

Executive Deputy Mayor Hu Yabo said the city spent 900 million yuan on the tests, which was "totally worthwhile" as it reassured Wuhan residents, as well as the whole nation, and will help the city bring its social and economic activities back on track.
武漢市常務(wù)副市長胡亞波說,本次檢測總支出為9億元,是完全值得的,因為換來了全國人民的放心、武漢人民的安心,將有助于推動城市經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展盡快步入正軌。

The city's health commission said the tests were voluntary and free, with all costs borne by the government.
武漢市衛(wèi)生健康委員會稱,此次檢測遵循"自愿免費"原則,全部費用均由政府承擔(dān)。

 

Find more audio news on the China Daily app.

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区