每日一詞∣少年強(qiáng)則國(guó)強(qiáng) if the young people are strong, the country will be strong
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2020-06-02 09:03
在“六一”國(guó)際兒童節(jié)到來(lái)之際,中共中央總書記、國(guó)家主席、中央軍委主席習(xí)近平代表黨中央,向全國(guó)各族少年兒童致以節(jié)日的祝賀。習(xí)近平號(hào)召?gòu)V大少年兒童刻苦學(xué)習(xí)知識(shí),堅(jiān)定理想信念,磨練堅(jiān)強(qiáng)意志,鍛煉強(qiáng)健體魄,為實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的中國(guó)夢(mèng)時(shí)刻準(zhǔn)備著。
President Xi Jinping has greeted children of all ethnic groups across the country on International Children's Day, which falls on June 1. Xi, also general secretary of the Communist Party of China Central Committee and chairman of the Central Military Commission, called on children to study hard, firm up their ideals and convictions and develop strong bodies and minds to prepare for realizing the Chinese Dream of national rejuvenation.
【知識(shí)點(diǎn)】
“少年強(qiáng)則國(guó)強(qiáng)”出自梁?jiǎn)⒊瑢懙摹渡倌曛袊?guó)說(shuō)》,文中歌頌少年的朝氣蓬勃,熱切希望出現(xiàn)“少年中國(guó)”,振奮人民的精神。
一直以來(lái),習(xí)近平總書記高度關(guān)注著青少年的健康成長(zhǎng),期待他們成長(zhǎng)為德智體美勞全面發(fā)展的社會(huì)主義建設(shè)者和接班人。2014年5月30日,他在北京市海淀區(qū)民族小學(xué)主持召開(kāi)座談會(huì),引用“少年智則國(guó)智,少年富則國(guó)富,少年強(qiáng)則國(guó)強(qiáng),少年進(jìn)步則國(guó)進(jìn)步”,指出少年兒童是祖國(guó)的未來(lái),是中華民族的希望。
今年,在“六一”國(guó)際兒童節(jié)到來(lái)之際,中共中央總書記、國(guó)家主席、中央軍委主席習(xí)近平代表黨中央,向全國(guó)各族少年兒童致以節(jié)日的祝賀!
習(xí)近平指出,在這次全國(guó)人民萬(wàn)眾一心抗擊新冠肺炎疫情的斗爭(zhēng)中,廣大少年兒童也經(jīng)歷了一段特殊時(shí)期,不僅親眼目睹了中國(guó)人民眾志成城、迎難而上的偉大壯舉,而且聽(tīng)從黨和政府號(hào)召、以實(shí)際行動(dòng)支持抗疫斗爭(zhēng),展現(xiàn)了我國(guó)少年兒童的良好精神風(fēng)貌。
【重要講話】
當(dāng)代中國(guó)少年兒童既是實(shí)現(xiàn)第一個(gè)百年奮斗目標(biāo)的經(jīng)歷者、見(jiàn)證者,更是實(shí)現(xiàn)第二個(gè)百年奮斗目標(biāo)、建設(shè)社會(huì)主義現(xiàn)代化強(qiáng)國(guó)的生力軍。
China's children today are not only undergoing and witnessing the realization of the country's first centenary goal, they are also a new force for achieving the second centenary goal and building China into a great modern socialist country.
——2020年5月31日,習(xí)近平寄語(yǔ)廣大少年兒童
【相關(guān)詞匯】
實(shí)現(xiàn)第二個(gè)百年奮斗目標(biāo)的生力軍
a new force for achieving the second centenary goal
能夠擔(dān)當(dāng)民族復(fù)興大任的時(shí)代新人
a new generation of young people capable of shouldering the mission of national rejuvenation
中國(guó)少年先鋒隊(duì)
the Chinese Young Pioneers (CYP)