一課譯詞:美中不足
chinadaily.com.cn 2020-05-28 17:07
分享到微信
“美中不足”,字面意思是“beautiful yet incomplete”,指總的方面雖然很好,但局部不夠完善,有缺陷(a flaw in an apparently perfect thing)。與英文俗語“fly in the ointment”意思相近,表示“a flaw or imperfection that detracts from something positive;a drawback or detrimental factor”。
例句:
你的新工作聽起來實在太好了——工作有趣味,待遇高,時間短。有什么美中不足的地方嗎?
Your new job sounds too good to be true -- interesting work, high pay, short hours. Isn't there any fly in the ointment?
這個原本完美的婚禮上唯一美中不足的就是新娘走在過道上時絆倒了。
The only fly in the ointment in an otherwise perfect wedding day was the fact that the bride tripped when walking down the aisle.
Editor: Jade
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。