日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 雙語新聞

美國(guó)新冠感染病例居高不下? 高校擔(dān)憂國(guó)際生源流失 Colleges are preparing for drop in international students this fall: Report

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2020-05-15 12:08

分享到微信

由于美國(guó)新冠肺炎感染病例居高不下,很多高校開學(xué)計(jì)劃不明,一些高校擔(dān)心這將導(dǎo)致大批留學(xué)生流失,從而使得學(xué)校預(yù)算降低。

Chinese students take part in a graduation ceremony at Columbia University in New York. Guo Ke / Xinhua

While colleges across the country are still on the fence about opening their campuses to students, most are preparing for a drop in the number of international students, according to a new study.

最新研究顯示,盡管美國(guó)各地的大學(xué)仍在猶豫是否開學(xué),但多數(shù)大學(xué)都在為國(guó)際學(xué)生數(shù)量下降做準(zhǔn)備。

on the fence:保持中立;抱觀望態(tài)度

 

The Institute of International Education (IIE), which tracks data on college students, on Thursday released the results of a survey it conducted with 599 colleges and universities in all 50 states about their plans for the summer and fall semesters in light of the coronavirus pandemic.

美國(guó)國(guó)際教育協(xié)會(huì)對(duì)全美50個(gè)州的599所大學(xué)開展了一項(xiàng)調(diào)查,詢問其鑒于目前的新冠疫情,夏季和秋季的開學(xué)計(jì)劃,并在本周四(5月14日)公布了調(diào)查報(bào)告。該協(xié)會(huì)對(duì)大學(xué)生的數(shù)據(jù)進(jìn)行跟蹤調(diào)查。

Mirka Martel, the report's author, noted that 74% of respondents said they don't know if they will continue their study abroad programs in the fall but 70% said they anticipate that at least some international students won't able to come to their campus for that semester.

報(bào)告的作者米爾卡·馬特爾指出,74%的高校表示不確定秋季是否會(huì)繼續(xù)開展海外學(xué)習(xí)項(xiàng)目,但70%的受訪高校預(yù)計(jì)部分留學(xué)生在秋季學(xué)期開始后不會(huì)返校。

"Our analysis indicates that these institutions anticipate that approximately 16% of their international student body will not be able to come to campus in‐person in fall 2020," Martel said during a conference call with reporters.

“我們的分析表明,這些高校預(yù)計(jì),在今年秋季學(xué)期,約有16%的國(guó)際學(xué)生無法親自到校學(xué)習(xí),”馬特爾在電話會(huì)議上告訴記者。

The surveyed campuses taught 519,000 international students during the 2018-2019 academic year, which was approximately 47% of the US's total international student population, according to IIE. Martel noted that because of the pandemic, academic institutions had to scale back their recruitment efforts abroad.

根據(jù)該協(xié)會(huì)的數(shù)據(jù),接受調(diào)查的高校中2018-2019學(xué)年約有51.9萬名留學(xué)生,約占美國(guó)留學(xué)生總數(shù)的47%。馬特爾稱,由于新冠肺炎疫情,學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)不得不減少海外招生工作。

Roughly 78% of the schools switched to virtual recruitment methods, such as online information sessions and phone calls with prospective students, and many took actions to waive certain costs, such as application fees, the report said. Martel said college administrators are concerned about their budgets as the number of international students dwindles.

大約78%的高校轉(zhuǎn)而采取虛擬招生方式,比如與意向?qū)W生的網(wǎng)絡(luò)會(huì)議和電話面試等。報(bào)告稱,許多高校采取行動(dòng)免除申請(qǐng)費(fèi)等某些費(fèi)用。馬特爾說,隨著國(guó)際學(xué)生數(shù)量的減少,大學(xué)管理人員擔(dān)心學(xué)校的預(yù)算。

"They are thinking about internationalization moving forward and how international education may change and evolve post COVID‐19," she said.

她說:“高校正在考慮如何推動(dòng)國(guó)際化,以及在新冠肺炎疫情過后國(guó)際教育將發(fā)生何種變化?!?/p>

The report added that the schools are turning to alternative options to help students who are still interested in attending their classes. About three-quarters of the respondents said they would offer students the option of deferring their enrollment to the fall of 2021.

報(bào)告還指出,這些高校正在轉(zhuǎn)向其他選擇,以幫助那些對(duì)入讀仍然感興趣的學(xué)生。約四分之三的受訪高校表示,學(xué)生可以選擇推遲至2021年秋季學(xué)期入學(xué)。

Colleges are still figuring out how many classes will be taught online and what offerings will be available in the fall.

各所高校仍在研究有多少課程將在網(wǎng)上教授,以及秋季學(xué)期將會(huì)有什么課程安排。

"As a result, 52% of reported institutions indicate that they plan to offer students online enrollment in the fall, whereas 42% indicate that they will offer online instruction until the student can come to campus in‐person," the report said.

報(bào)告稱:“因此,52%的受訪高校表示,計(jì)劃在秋季為學(xué)生提供在線入學(xué)登記。而42%的受訪高校表示,他們將提供網(wǎng)絡(luò)教學(xué),直到學(xué)生能夠親自來到校園?!?/p>

 

【全球及美國(guó)疫情最新數(shù)據(jù)】

據(jù)美國(guó)約翰斯·霍普金斯大學(xué)實(shí)時(shí)數(shù)據(jù)顯示,截至北京時(shí)間5月15日6時(shí)30分,全球累計(jì)確診4426937例,累計(jì)死亡301370例。其中美國(guó)累計(jì)確診1413012例,死亡85581例。與前一日6時(shí)30分?jǐn)?shù)據(jù)相比,美國(guó)新增確診病例24076例,新增死亡病例1790例。

 

英文來源:abcnews

翻譯&編輯:yaning

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 英語點(diǎn)津微信
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区