一課譯詞:開門見山
chinadaily.com.cn 2020-05-13 17:13
分享到微信
和別人討論時(shí),你習(xí)慣委婉的表達(dá)方式,還是“開門見山”,真奔主題?
“開門見山”,漢語(yǔ)成語(yǔ),字面意思是“打開門就能看見山(The door opens on a view of mountains)”。比喻說話或?qū)懳恼轮苯亓水?dāng)談本題,不拐彎抹角,與英文短語(yǔ)“come straight to the question”意思相近,表示“to reach the most important or crucial part of something at once”。
例句:
他開門見山就提到了錢,使我不禁愣了一下。
He came straight to the question of money; which was a shock to me.
別拐彎抹角,開門見山地談吧!
Don't beat around the bush, come straight to the point!
Editor: Jade
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。