每日新聞播報(bào)(May 8)
chinadaily.com.cn 2020-05-08 18:48
>Grads to get teaching jobs
40萬教師崗位招畢業(yè)生
More than 400,000 fresh college graduates will be hired to work as teachers at kindergartens and primary and secondary schools this year to ease the employment pressure on new graduates due to the COVID-19 pandemic, a new notice said on Wednesday. The notice - jointly issued by the Ministry of Education, Ministry of Human Resources and Social Security, the State-owned Assets Supervision and Administration Commission and three other departments - said the students can work as teachers before they get teaching credentials, as the country has postponed teacher certification exams to the second half of this year over coronavirus concerns.
教育部、人社部、國資委等6部門6日聯(lián)合發(fā)布的最新通知稱,今年將招收40多萬大學(xué)畢業(yè)生補(bǔ)充中小學(xué)和幼兒園教師隊(duì)伍,以緩解因新冠肺炎疫情造成的畢業(yè)生就業(yè)壓力。通知稱,畢業(yè)生可以"先上崗、后考證",出于對(duì)新冠肺炎疫情的考慮,我國已將教師資格證考試推遲至今年下半年。
This year, the Ministry of Education is planning to increase the enrollment of master's degree students by 189,000, while the country's bachelor's degree programs will strive to admit an additional 322,000 junior college students, according to the notice.
今年,教育部計(jì)劃將碩士研究生招生規(guī)模擴(kuò)大18.9萬、普通專升本擴(kuò)招32.2萬。
The number of graduates hired through a special program to work at rural primary and secondary schools will also be increased by 5,000 to 105,000 this year, it said.
今年通過特別項(xiàng)目赴農(nóng)村中小學(xué)就業(yè)的畢業(yè)生人數(shù)也將增加5000人至10.5萬人。
It also encouraged more university graduates to work at grassroots levels and rural areas and apply to enlist in the Chinese armed forces.
國家還鼓勵(lì)更多大學(xué)畢業(yè)生到基層和農(nóng)村工作或參軍入伍。
>'Better Days' wins big
'少年的你'狂攬8項(xiàng)金像獎(jiǎng)
"Better Days" became the biggest winner by taking home eight awards out of 12 nominations, including the best film, best director and best actress, at the 39th Hong Kong Film Awards on Wednesday.
6日,第39屆香港電影金像獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)名單公布,獲得12項(xiàng)提名的電影《少年的你》最終拿下了最佳影片、最佳導(dǎo)演、最佳女主角等8個(gè)大獎(jiǎng),成為了本屆金像獎(jiǎng)的最大贏家。
Due to the coronavirus pandemic, this year's awards for the first time called off the star-studded offline ceremony and simply announced 19 winners via a 10-minute livestreaming broadcast.
受新冠疫情影響,今年的金像獎(jiǎng)首次最終取消了星光熠熠的實(shí)體頒獎(jiǎng)禮,而是以10分鐘的在線直播的形式公布了19個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)的歸屬。
Directed by Derek Kwok-cheung Tsang and starring Zhou Dongyu and Jackson Yee, "Better Days" tells the story of a couple of teenagers supporting each other in difficult times and was awarded the best screenplay.
由曾國祥執(zhí)導(dǎo)、周冬雨和易烊千璽主演的電影《少年的你》講述了兩個(gè)青少年在艱難的日子里互相支持抱團(tuán)取暖的故事,影片也獲得了最佳編劇獎(jiǎng)。
The film also makes Zhou Dongyu, the Golden Horse winner in 2016, the first post-90 Chinese actress who won best actress in two renowned film awards in the Chinese-speaking world, and the 19-year-old singer and actor Jackson Yee the best new performer.
2016年曾獲臺(tái)灣金馬獎(jiǎng)最佳女主角的周冬雨憑借《少年的你》成為首位90后金馬金像雙料影后。19歲的歌手兼演員易烊千璽憑借該影片獲得最佳新演員獎(jiǎng)。
>China's game market spikes
移動(dòng)游戲市場(chǎng)收入大增
The mobile game industry hit 55 billion yuan in revenue in the domestic market from January to March, reaching the highest level in history, with an increase of over 49% year-on-year.
今年1月至3月,我國移動(dòng)游戲產(chǎn)業(yè)在國內(nèi)市場(chǎng)的收入達(dá)550億元,同比增長(zhǎng)超過49%,創(chuàng)歷史新高。
Affected by the novel coronavirus outbreak, more people than ever have stayed at home and turned to online games, as several gaming companies featured a surge for net profits.
新冠肺炎疫情影響,更多人選擇在家玩網(wǎng)絡(luò)游戲,多家游戲公司凈利潤(rùn)大增。
"The epidemic to a great extent has benefited the gaming industry," a manager from an A share-listed gaming company told Shanghai Securities News. "There are fewer entertainment options for people, while the flexibility and high interactivity of home-based games satisfy user demands."
某A股上市游戲公司經(jīng)理向《上海證券報(bào)》表示,游戲產(chǎn)業(yè)在很大程度上因新冠肺炎疫情而受益,人們的娛樂選擇更少,而居家游戲的靈活性和較高的互動(dòng)性能夠滿足用戶需求。
Analysis from Gamma Data, a Beijing-based research company, concluded that 40% of gaming enterprises saw a net profit increase of over 50%, while even 24% of companies doubled their net profits in the first quarter.
根據(jù)北京研究公司伽馬的數(shù)據(jù)分析,今年第一季度,4成游戲公司凈利潤(rùn)增長(zhǎng)超過50%,24%的公司凈利潤(rùn)翻倍。
>Fauci dismisses lab virus theory
福奇:新冠病毒并非人造
The top infectious disease expert in the US dismissed theories that the coronavirus was either manufactured or accidentally released from a Chinese laboratory.
美國頂級(jí)傳染病專家近日駁斥了新冠病毒是由中國實(shí)驗(yàn)室人為制造或意外泄露的理論。
Anthony Fauci, the director of the US National Institute of Allergy and Infectious Diseases, said that available research indicates the virus evolved naturally during an interview with National Geographic on Monday.
美國國家過敏癥及傳染病研究所所長(zhǎng)安東尼·福奇4日接受《國家地理》采訪時(shí)稱,現(xiàn)有研究顯示新冠病毒是自然進(jìn)化而成。
"If you look at the evolution of the virus in bats and what's out there now, [the scientific evidence] is very, very strongly leaning toward this could not have been artificially or deliberately manipulated...Everything about the stepwise evolution over time strongly indicates that [this virus] evolved in nature and then jumped species," Fauci said.
福奇說:"通過觀察蝙蝠中病毒的進(jìn)化過程及病毒現(xiàn)在的情況,(根據(jù)這些科學(xué)證據(jù))幾乎可以肯定地說,新冠病毒并非起源于人為制造或蓄意操縱。關(guān)于病毒逐步進(jìn)化的一切證據(jù)都強(qiáng)有力地表明,該病毒首先是自然進(jìn)化,然后越界到人類。"
Based on the scientific evidence, he also doesn't entertain an alternate theory - that someone found the coronavirus in the wild, brought it to a lab, and then it accidentally escaped.
基于這些科學(xué)證據(jù),他也不支持另一種理論,即有人在野外發(fā)現(xiàn)了新冠病毒,把它帶到實(shí)驗(yàn)室,之后意外泄露。
Find more audio news on the China Daily app.