日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 譯詞課堂

一課譯詞:物以類聚,人以群分

chinadaily.com.cn 2020-05-08 16:58

分享到微信
[Photo/Pixabay]

 

人們往往因為興趣、愛好、性格相互融洽而成為朋友,有的是志同道合,有的是臭味相投。

“物以類聚,人以群分”,中文俗語,比喻同類的東西常聚在一起,合得來的人相聚成群,是朋友之間志同道合的統(tǒng)稱,可分開使用。與英文習語“birds of a feather flock together”意思相近,表示“People who have similar interests, ideas, or characteristics tend to seek out or associate with one another”。

 

例句:


喬治:你為什么認為唐納德靠不???
George: Why do you think Donald is dishonest?

內德:他的朋友都靠不住。物以類聚,人以群分。
Ned: All his friends are dishonest. Birds of a feather flock together.


我一直認為艾米很狂,而現(xiàn)在她和那個勢利的男孩路易斯在約會。真是物以類聚。
I always thought Amy was pretentious, and now she's going out with that snobbish boy, Louis. Birds of a feather flock together.

 

Editor: Jade

中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区