2020珠峰高程測(cè)量進(jìn)入登頂測(cè)量階段
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2020-05-07 12:47
5月6日,2020珠峰高程測(cè)量登山隊(duì)出發(fā)儀式在珠峰登山大本營(yíng)舉行。
A team of over 30 Chinese surveyors Wednesday left a base camp at Mount Qomolangma for a higher spot on their journey to the peak, as they endeavour to accomplish a mission to remeasure the height of the world's highest mountain.
30多名測(cè)量隊(duì)員5月6日從珠峰大本營(yíng)向更高海拔出發(fā),開(kāi)啟珠峰高程登頂測(cè)量。珠穆朗瑪峰是世界最高峰。
The team, consisting of professional climbers and surveyors from the Ministry of Natural Resources (MNR), will seize the current weather window and attempt for the summit at the optimal time.
此次測(cè)量登山隊(duì)由專業(yè)登山運(yùn)動(dòng)員和自然資源部的測(cè)繪人員構(gòu)成。隊(duì)員們力爭(zhēng)抓住近日的好天氣窗口,擇日登頂測(cè)量。
珠峰高程測(cè)量(measure the height of Mount Qomolangma)的核心是精確測(cè)定珠峰高度,這同時(shí)也是一項(xiàng)代表國(guó)家測(cè)繪科技發(fā)展水平的綜合性測(cè)繪工程。
此次珠峰高程測(cè)量的成果可用于地球動(dòng)力學(xué)板塊運(yùn)動(dòng)(geodynamics)等領(lǐng)域研究。精確的峰頂雪深、氣象和風(fēng)速等數(shù)據(jù)(accurate data on snow depth, meteorology and wind speed at the summit ),將為冰川監(jiān)測(cè)(glacier monitoring)、生態(tài)環(huán)境保護(hù)(environmental protection)等方面的研究提供第一手資料。
本次珠峰高程測(cè)量工作重點(diǎn)在以下五方面實(shí)現(xiàn)技術(shù)創(chuàng)新和突破:
一是依托北斗衛(wèi)星導(dǎo)航系統(tǒng)(the BeiDou Navigation Satellite System),開(kāi)展測(cè)量工作;
二是國(guó)產(chǎn)測(cè)繪儀器裝備(homegrown surveying equipment)全面擔(dān)綱本次測(cè)量任務(wù);
三是應(yīng)用航空重力技術(shù)(airborne gravimeter),提升測(cè)量精度;
四是利用實(shí)景三維技術(shù)(3D Interactive Virtual Reality),直觀展示珠峰自然資源狀況;
五是測(cè)繪隊(duì)員登頂觀測(cè)(take the measurement at the peak of the mountain),獲取可靠測(cè)量數(shù)據(jù)。
為珠峰“量身高”為什么一定要人登頂測(cè)量?
相關(guān)測(cè)繪專家表示,
Professional surveyors are more adept at using the advanced devices. Therefore, the data they obtain are more reliable, scientific and convincing.
專業(yè)測(cè)繪人員對(duì)這些設(shè)備更熟悉,獲得的數(shù)據(jù)更可靠、嚴(yán)謹(jǐn),也更有說(shuō)服力。
Due to the unstable airflow as well as the windy and low-temperature conditions, surveying-oriented drones cannot work at the summit of Mount Qomolangma at present
珠峰峰頂氣流不穩(wěn)定、多大風(fēng)、氣溫低,測(cè)量型無(wú)人機(jī)目前尚無(wú)法在峰頂飛行。
歷史上兩次珠峰高程測(cè)量
我國(guó)測(cè)繪工作者已對(duì)珠峰進(jìn)行過(guò)6次大規(guī)模的測(cè)繪和科考工作,并先后于 1975 年和 2005 年兩次成功測(cè)定并公布珠峰高程。
1975年珠峰高程測(cè)量,我國(guó)首次將測(cè)量覘標(biāo)(survey marker)矗立于珠峰之巔,配合珠峰附近9個(gè)觀測(cè)站的測(cè)量員測(cè)得珠峰海拔高程為8848.13米。
2005年珠峰高程復(fù)測(cè),采用了傳統(tǒng)大地測(cè)量(geodetic survey)與衛(wèi)星測(cè)量(satellite survey)結(jié)合的技術(shù)方法,并首次在珠峰峰頂測(cè)量中利用冰雪雷達(dá)探測(cè)儀(snow depth radar detector)測(cè)量冰雪厚度,經(jīng)過(guò)嚴(yán)密計(jì)算,獲得珠穆朗瑪峰峰頂巖石面海拔高程 8844.43 米。
【相關(guān)詞匯】
專業(yè)測(cè)繪人員 professional surveyor
高程測(cè)量 measurement of height
高海拔地區(qū) the high-altitude region
高原反應(yīng) altitude sickness
珠峰大本營(yíng) base camp at Mount Qomolangma
參考來(lái)源:新華網(wǎng)
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)