日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 新聞播報

每日新聞播報(April 20)

chinadaily.com.cn 2020-04-20 19:25

分享到微信
為正常播放該音頻,請使用IE9及以上版本IE瀏覽器或其它瀏覽器。
[Photo/Pixabay]

>Pop-up bike lanes in Germany
德國城市擴充自行車道

German cities are redrawing road markings to create "pop-up" cycle lanes for the duration of the COVID-19 lockdown, as cyclists demand more space to physically distance on their commutes to work.
由于騎車上下班的人需要更多空間保持身體距離,德國城市重劃道路標識,在新冠肺炎疫情封鎖期間"擴充"自行車道。

Local authorities in the Kreuzberg district of Berlin trialed a temporary widening of two cycle lanes on March 27, arguing it would help cyclists keep the required 1.5-meter distance apart while car traffic was down owing to Germany's coronavirus restrictions.
3月27日,柏林克羅伊茨貝格區(qū)地方政府嘗試臨時擴充兩條自行車道,理由是在德國新冠肺炎疫情限制措施期間,路面汽車流量減少,擴充自行車道可以幫助騎車者按規(guī)定保持1.5米距離。

On Friday, the council declared the pilot scheme a success because it had improved cycling safety while not hindering traffic.
本月10日,地方政府宣布這項試驗計劃取得成功,因為此舉讓騎行更加安全,同時也未妨礙交通。

An expansion of the scheme on further roads in Kreuzberg, as well as in the Schoneberg and Tempelhof districts, is planned for the coming weeks.
未來幾周,這項計劃將擴大到克羅伊茨貝格區(qū)的其他公路,以及舍訥貝格區(qū)和滕珀爾霍夫區(qū)。

The council said it had used removable tape and mobile signs to mark out the expanded lanes, which can be removed when the current restrictions on movement are lifted.
區(qū)政府稱,他們使用可移除膠帶和移動標記標出擴充的車道。等到目前限制人員流動的規(guī)定取消后,這些車道標識可以去除。

 

[PHOTO/Agencies]

>Phone tool to track COVID-19
手機將追蹤病毒接觸者

Tech giants Apple and Google are teaming up to create a system that would let smartphone users know when they've come into contact with someone who has COVID-19. The technology would rely on the Bluetooth signals that smartphones can both send out and receive.
科技巨頭蘋果公司和谷歌公司將聯(lián)手打造一個系統(tǒng),讓智能手機用戶知道他們何時與新冠病毒感染者有過接觸。這項技術將依賴于智能手機發(fā)送和接收的藍牙信號。

If a person tests positive for COVID-19, they could notify public health authorities through an app.
如果一名患者的新冠病毒檢測呈陽性,他們可以通過一款應用程序通知公共衛(wèi)生管理部門。

Those public health apps would then alert anyone whose smartphones had come near the infected person's phone in the prior 14 days.
這些公共衛(wèi)生應用程序?qū)⑾蛩羞^去14天內(nèi)其智能手機曾靠近患者手機的人發(fā)出警報。

Apple and Google are rolling out their contact-tracing technology in two steps.
蘋果公司和谷歌公司正分兩步推出這一接觸跟蹤技術。

In mid-May, they will release software that will let public health authorities build apps that exchange information via Bluetooth.
5月中旬,他們將發(fā)布一款軟件,讓公共衛(wèi)生部門能夠構建通過藍牙交換信息的應用程序。

In the coming months, they will update their operating systems so phones can share information without having to install an app.
未來幾個月,兩家公司將升級操作系統(tǒng),讓手機無需安裝應用程序就能共享信息。

 

[Photo/IC]

>Coral reef's mass bleaching
大堡礁珊瑚大面積白化

The Australian government's top Great Barrier Reef scientist says a third mass bleaching event in five years is a clear signal the marine wonder is "calling for urgent help" on climate change.
澳大利亞政府大堡礁研究的權威科學家表示,五年內(nèi)大堡礁發(fā)生第三次大規(guī)模白化現(xiàn)象,這是大堡礁這一海洋奇跡"呼吁緊急援助"應對氣候變化的明確信號。

One quarter of the Great Barrier Reef suffered severe bleaching this summer in the most widespread outbreak ever witnessed, according to analysis of aerial surveys of more than 1,000 individual reefs released on April 7.
根據(jù)本月7日發(fā)布的一項對1000多個獨立珊瑚礁的航空調(diào)查分析,今年夏天,在有史以來暴發(fā)最廣泛的白化現(xiàn)象中,大堡礁1/4的區(qū)域出現(xiàn)了嚴重白化。

The Great Barrier Reef has experienced five mass bleaching events - 1998, 2002, 2016, 2017 and 2020 - all caused by rising ocean temperatures driven by global heating.
1998年、2002年、2016年、2017年和2020年,大堡礁共經(jīng)歷了五次大規(guī)模的白化,都是由全球變暖導致的海洋溫度上升造成的。

Corals can recover from mild bleaching, but scientists say those corals are more susceptible to disease.
珊瑚可以從輕微的白化中恢復,但科學家表示,這些珊瑚更容易生病。

Severe bleaching can kill corals.
嚴重的白化會殺死珊瑚。

 

[Photo/VCG]

>Doctoral enrollment enlarged
今年博士擴招至10萬人

Chinese universities will admit more doctoral students for 2020 to meet a target of 100,000 set by the Ministry of Education.
2020年中國高校將擴大博士生招生規(guī)模,以實現(xiàn)教育部制定的總規(guī)模達到10萬人的目標。

Admissions policies unveiled by some universities showed that they will expand doctoral programs compared with last year.
一些大學公布的招生簡章顯示,與去年相比,這些學府將擴大博士生招生規(guī)模。

Shanghai Jiaotong University is expected to enroll about 2,500 doctoral students for 2020, 300 more than in 2019.
上海交通大學預計2020年招收博士生2500人左右,比2019年增加300人。

Renmin University of China opens about 1,000 slots for 131 doctoral programs this year, compared with 940 slots for 130 doctoral programs last year.
中國人民大學2020年博士生招生專業(yè)131個,招收博士生約1000人,去年該校博士生招生專業(yè)130個,招收博士生940人。

The universities with expanded doctoral programs also include Nankai University, Southeast University, Henan University, Guangzhou University and Airforce Medical University.
博士擴招的高校還包括南開大學、東南大學、河南大學、廣州大學和空軍醫(yī)科大學。

In 2018, the ministry proposed a plan to increase the number of China's doctoral students to 100,000 in 2020.
2018年,教育部提出了2020年我國博士生招生總規(guī)模擴大至10萬人的計劃。

 

Find more audio news on the China Daily app.

中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区