每日一詞∣無(wú)癥狀感染者 asymptomatic coronavirus carriers
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2020-04-17 08:47
我國(guó)已加強(qiáng)對(duì)新冠病毒無(wú)癥狀感染者的檢測(cè)、報(bào)告及管理,要求全國(guó)各地的醫(yī)療機(jī)構(gòu)在2小時(shí)內(nèi)報(bào)告新增無(wú)癥狀感染者病例,24小時(shí)內(nèi)完成無(wú)癥狀感染者的個(gè)案流行病學(xué)調(diào)查。
China has strengthened the detection, reporting and management of asymptomatic coronavirus carriers. Medical institutions across the country are ordered to report the infection within two hours of an asymptomatic case being found, and a case epidemiological investigation should be completed within 24 hours.
【知識(shí)點(diǎn)】
新冠病毒無(wú)癥狀感染者是指無(wú)發(fā)燒、咳嗽、咽痛等自我感知的臨床癥狀,同時(shí)也沒(méi)有臨床可識(shí)別的癥狀和體征,但是呼吸道等標(biāo)本新冠病毒病原學(xué)檢測(cè)是陽(yáng)性者。無(wú)癥狀感染者由于其特殊的隱匿性、癥狀的主觀(guān)性,發(fā)現(xiàn)相對(duì)比較難。目前中國(guó)主要采取五種方式來(lái)發(fā)現(xiàn)無(wú)癥狀感染者:一是對(duì)確診病例、疑似病例的密切接觸者進(jìn)行主動(dòng)檢測(cè)發(fā)現(xiàn)。二是在聚集性疫情調(diào)查過(guò)程中,開(kāi)展了存在感染風(fēng)險(xiǎn)人群的主動(dòng)監(jiān)測(cè)。三是在傳染源追蹤過(guò)程中,對(duì)暴露人群進(jìn)行主動(dòng)監(jiān)測(cè)。四是在入境人員公共口岸,對(duì)發(fā)現(xiàn)來(lái)自高風(fēng)險(xiǎn)國(guó)家、疫情高發(fā)的地方,或者在這一航班里有感染或有癥狀的情況,對(duì)這些人群進(jìn)行主動(dòng)監(jiān)測(cè)。五是通過(guò)流行病學(xué)調(diào)查和結(jié)果性篩查途徑進(jìn)行主動(dòng)監(jiān)測(cè)。目前為止,中國(guó)累計(jì)報(bào)告無(wú)癥狀感染者的總數(shù)是6764例。其中1297例在管理過(guò)程中出現(xiàn)癥狀轉(zhuǎn)為確診病例,4444例解除醫(yī)學(xué)觀(guān)察;1023例仍處于醫(yī)學(xué)觀(guān)察中。
【重要講話(huà)】
各地要抓好無(wú)癥狀感染者精準(zhǔn)防控,堵住所有可能導(dǎo)致疫情反彈的漏洞。
Targeted management of asymptomatic cases should be carried out in all parts of the country to fix all loopholes that might lead to a rebound of the outbreak.
——2020年4月8日,習(xí)近平在中共中央政治局常務(wù)委員會(huì)會(huì)議上發(fā)表的重要講話(huà)
【相關(guān)詞匯】
流行病學(xué)調(diào)查
epidemiological investigation
集中醫(yī)學(xué)觀(guān)察
concentrated medical observation