香奈兒宣布停產(chǎn),你還不知道chanel怎么讀?
英語(yǔ)口語(yǔ)小鎮(zhèn)? 2020-03-30 15:27
由于全球疫情暴發(fā),香奈兒宣布停產(chǎn),并關(guān)閉在美國(guó)的所有門店。Chanel包包都要停產(chǎn)了,那么你知道Chanel怎么讀嗎?香奶奶?香奈兒?雪耐兒?
Chanel 香奈兒
香奈兒是世界知名品牌,自誕生以來(lái),沒(méi)有一個(gè)女生能抵擋得住她的魅力。那究竟香奈兒怎么讀呢?作為一個(gè)法國(guó)知名奢侈品品牌,法音和英音會(huì)存在一定差異。
Chanel/?ɑ:'nel / ch”和fish中的“sh”發(fā)音一樣,漢字諧音“濕”;“a”讀[a:];nel讀[nel],重音在第二個(gè)音節(jié)。
Chanel No.5 is the best-selling fragrance in the world.
香奈兒5號(hào)是世界上銷量最好的香水。
shut down 停產(chǎn)
疫情期間,不僅僅只有奢侈品會(huì)受到停產(chǎn)的影響,不少中小企業(yè)也一樣受到波及。
還有另外一個(gè)短語(yǔ)可以表示停產(chǎn):stop production。
Another example policy might specify how to handle orders when the preferred plant is shutting down.
另一個(gè)實(shí)例的策略可能指定當(dāng)首選的工廠停產(chǎn)時(shí)如何處理訂單。
Bankruptcy 破產(chǎn)
因?yàn)橐咔榈脑颍械墓静脝T甚至支撐不下,無(wú)奈申請(qǐng)了破產(chǎn)。
Bankrupt意思是申請(qǐng)破產(chǎn)、宣布破產(chǎn)、破產(chǎn)、企業(yè)破產(chǎn)。
If the firm cannot sell its products, it will go bankrupt.
如果這家公司無(wú)法銷售其產(chǎn)品,它將面臨破產(chǎn)。
close down 倒閉
close down是指關(guān)閉的意思。
(工廠、商店、學(xué)校等)永久性關(guān)閉;(使)停業(yè);(使)倒閉。
When they run into problems like disease, the commercial firms close down and move on, leaving the local people without jobs.
當(dāng)它們遇到諸如疾病的問(wèn)題時(shí),商業(yè)公司便會(huì)關(guān)閉,另找地方,而當(dāng)?shù)厝藙t因此失業(yè)。
resume work 復(fù)工
很多小伙伴會(huì)誤以為復(fù)工的英文是go to work again,“復(fù)工”這個(gè)動(dòng)賓搭配用英文正確說(shuō)法是resume work。
resume work的resume在這里是用作動(dòng)詞,有中斷之后重新開(kāi)始的意思,因?yàn)閺?fù)工就是有“重新恢復(fù)”之意。
However, I don't intend to resume work in the next few months.
然而,在近幾個(gè)月中就結(jié)束休假恢復(fù)工作,我可不愿意。
(來(lái)源:英語(yǔ)口語(yǔ)小鎮(zhèn) 編輯:yaning)